Футах Çeviri İspanyolca
220 parallel translation
Это примерно в 20-ти футах от края поляны.
Se encuentra a 20 pies del borde del claro.
- Да, мэм. - Закопать в 50 футах от могилы.
Lo entierran a quince metros de la tumba.
Начальная скорость в футах в секунду : 2,183.
Velocidad desde la boca por segundo : 2,183.
В трехстах футах от северного угла ипподрома есть стоянка.
Hay un aparcamiento a unos 90 metros del extremo noroeste de la pista.
Ты работаешь, наверное, в 20 футах от того места, где это случилось.
Trabaja a seis metros de donde pasó todo.
Удовлетворительный тест. Эффективный в 30 футах.
Test satisfactorio, efectividad a 30 pies.
Оно было погребено в 40 футах под поверхностью Луны поблизости от кратера Тайхо.
Estaba enterrada 12 metros debajo de la superficie lunar cerca del cráter Tycho.
Ох... ох, мы должно быть лишь в шести футах или около того от скважины, я слышу их бурение.
Oh... Ooh, debemos estar sólo a seis pies o menos de la perforación, puedo oír su perforadora.
Это правда, что акулы обычно нападают на глубине в 3 фута в 10 футах от берега?
¿ Es verdad que la mayoría de los ataques de tiburones son a 1 m de profundidad... y a unos 3 m de la playa?
Блондина я не нашел, но Роллер - в 50-ти футах от меня.
No lo encontré, pero tengo al Patinador delante mío, a 20 metros. ¿ Qué hago?
Месье Бенедикт Фарли принял меня в кабинете секретаря и решительно отказался показать мне свою комнату, находившуюся в нескольких футах от этой.
Monsieur Benedict Farley me recibió aquí en el despacho de su secretario y se opuso totalmente a dejarme ver el suyo que está a dos pasos de este.
Вы только на 800 футах!
¡ Estáis a 800 pies!
Так будет на семь, восемь футах выше.
Debe haber más de 2 metros ahí arriba.
Вроде бы все нормально. Но если мои приборы хоть чуть ошибаются, нам крышка. Если и в пятистах футах будет та же картина, что делать?
Si a ciento cincuenta metros todavía hay nubes volveré a subir e iremos a Portland.
Хьюстон, мы на 400,000 футах проходим входную фазу.
Houston, estamos a 122.000 metros pasando el punto de contacto de entrada.
Он в 10 футах от него.
Esta a 3 metros tuyo
Да она сидит в 20-ти футах от меня.
Está sentada a 20 pies de mi.
Всего в каких-нибудь 15 футах.
Muy cerca del hoyo.
Сбрасываем на сушу, в 100 футах от радара.
Bajemos. Cien pies por debajo del radar.
800, парни! Вы только на 800 футах!
¡ Están sólo a 240 metros!
Он в пятидесяти футах от банки, но такой удолбаный, что еле плетется.
Está a 15 metros de la barrera. Está tan mareado que se tambalea.
Скажите это одиннадцати тысячам. Мой компьютер покажет газовый факел... на 625 футах, а потом залежи железа на 635.
Bueno, la computadora va a simular una bolsa de gas a 187 m y luego una capa de hierro duro a 190 m.
Эй Джей, ты на 600 футах. У тебя длинная труба.
Disminuye las RPM a 8 mil.
Мы в 75 футах от шаттла.
¡ Diles que se vayan!
А магнитный ошейник нашли в 6 футах от тела.
Se encontró este collar magnético a 2 metros de su cuerpo.
Так вот, она пожелала, чтобы голова ее мужа взорвалась... что было бы великолепно, если бы мы тогда не стояли в трех футах от него. Что за бардак.
Deseó que le explotara la cabeza a su marido, lo malo es que estábamos a un metro de él. ¡ Qué asco!
- Приблизительно в 20 футах от того места, где ты стоишь.
Cerca de 20 pies de donde estás parada.
- В 40-50 футах за собой...
Arrastramos el cuerpo 12 ó 15 metros.
Она говорит, они были в 300х футах над Наковальней, шли на восток.
Dice que estaban como a 100 m arriba del Yunque, yendo hacia abajo.
Я научу вас делать это на 467 футах.
Yo les enseñaré a hacerlo en una de 142 metros.
Потому что на 468 футах вы покойники.
Porque a 143 metros... mueren.
Ты в центре комнаты, в 10-ти футах от всего.
Bien, estás en el centro del cuarto, a 3 metros de todo.
Несовершенна она для вас, когда вы кружитесь над ней в 500 футах
Para Uds. dos, revoloteando a 150 metros de altura, es imperfecta.
"Она надолго скрывалась под водой. Она была от меня в 50-ти футах..."
Se sumerge en el agua, y vuelve a salir 12 a 15 metros más adelante.
Убийца, скорее всего, стоял в нескольких футах.
El tirador estaba varios pasos más atrás.
Мы прочёсываем береговую линию и джунгли... но автобус находится в 10 футах под водой.
Estamos buscando, pero el autobús está bajo 1 0 pies de agua.
"Я делал вычисления в футах..." "Но сам марсоход запрограммировал в метрах!"
"Hice los cálculos en pies, pero programé el aterrizador en metros."
Он здесь живет, он спит в 20 футах.
El vive aquí, duerme a 20 pies de aquí.
- Он тоял в нескольких футах от этого.
- Ellos estaban a un par de metros... - Coronel O'Neil, ¿ cuál es su situación?
Поместите этого плохого парня в 10-и футах от места разговора... и звук будет такой, как будто Чак Томпсон комментирует матч.
Si ponen a este chico malo a diez pies de cualquier conversación es como escuchar a Chuck Thompson junto a ustedes.
Они сгрузили контейнер, с фальшстенкой примерно на 25 футах длины.
Tenían carga al frente del contenedor con un fondo falso como a 25 pies.
Мы в 26 футах.
Estamos a ocho metros.
Зачем это кому-то, когда мы всего в 20-ти футах?
¿ Por qué haría alguien eso con todos nosotros durmiendo a pocos metros?
MC-130 приближается к зоне броска на 48 000 футах.
El MC-130 se acerca a la zona de lanzamiento a 16000 m.
Максимум, до чего дошло, это разговоры по сотовому его приспешника в 10 футах от него.
Lo más cerca que ha estado es una llamada al móvil de uno de sus parásitos a 3 metros.
В нескольких футах. Примерно, в двадцати.
Allí los aproximadamente seis metros.
Держитесь на 2000 футах.
Manténgase a 2.000.
Ты в ста футах от него.
Estás a 30 m de distancia.
Облачность на 20 тысячах футах вокруг Бостона. Но никаких проблем.
Nubes a seis mil metros de las Grandes Llanuras a Boston.
Сократился общий вес в футах.
Pero nada más.
Мы на 57 футах.
Estamos a 16.1 m.