Хадасс Çeviri İspanyolca
34 parallel translation
Когда ты увидишь Хадасс, тебе будет ещё лучше.
Cuando veas a Hadass estarás mejor.
- Кто такая Хадасс?
¿ Quién es Hadass?
А она, э, красивая, эта Хадасс?
¿ Es guapa, esa tal Hadass?
Зачем ты заговорил о Хадасс?
¿ Por qué has tenido que hablar de Hadass?
- Хадасс готовила её.
- Lo ha hecho Hadass.
Прошу прощения, ребе Альтер, но... ( Эстер ) Хадасс, любимая, постарайся понять.
Disculpe, rabino Alter, pero... Hadass, cariño, trata de comprender.
- Ты говорил с Хадасс?
- ¿ Has hablado con Hadass?
Хадасс прекрасная девушка, но не делай её большим, нежели она есть.
Hadass es una buena chica, pero no la conviertas en algo que no es.
Для Хадасс большая честь быть его женой.
Hadass debería estar orgullosa de ser su mujer. - Andel.
A Хадасс?
¿ Y Hadass?
Я хочу, чтобы ты женился на Хадасс.
Quiero que te cases con Hadass.
( Хадасс ) Нет.
No.
Дело в том, Хадасс, что ты всё ещё думаешь об Авигдоре, я не могу позволить тебе совершить ненужный грех.
Lo que pasa, Hadass, es que como sigues pensando en Avigdor, no puedo dejar que cometas un pecado.
Тебе очень трудно сопротивляться, Хадасс, но я не собираюсь форсировать события.
No es fácil resistirse a tu belleza, Hadass, pero no voy a forzarte.
Спокойной ночи, Хадасс.
Buenas noches, Hadass.
O. Мы с Хадасс поговорили, немножко посмеялись...
Hadass y yo estuvimos hablando, riéndonos...
Это любовь, Хадасс.
Eso es el amor, Hadass.
Будь внимательна, Хадасс.
Ahora presta atención, Hadass.
Это мне жаль, Хадасс.
Yo sí que lo siento, Hadass.
- ( Хадасс ) Он опаздывает на секунду.
Llega un segundo tarde.
( Хадасс ) Это была очень интересная беседа.
Es un debate muy interesante.
Не останавливайся, Хадасс.
Sigue, Hadass.
- Мне так жаль, Хадасс.
- Lo siento mucho, Hadass.
Хадасс. Ты помнишь, что мы учили на прошлой неделе в Талмуде о терпении?
¿ Te acuerdas de lo que estudiamos la semana pasada en el Talmud sobre la paciencia?
Пред лицом Господа, перед моим лицом и лицом Хадасс!
¡ En la cara de Dios, en la mía, en la de Hadass!
- Господи, Хадасс!
- ¡ Dios, Hadass!
Ты лгала мне, ты лгала Хадасс!
¡ Así que me mentiste, y le mentiste a Hadass!
Хадасс.
Hadass.
Я не думаю, что Хадасс и дальше будет повиноваться родителям.
No creo que Hadass le haga caso a sus padres ya.
Здесь заявление для раввина и записка для Хадасс.
Aquí tienes la declaración para el rabino y una carta para Hadass.
Береги себя и Хадасс.
Cuídate, y cuida de Hadass.
Тогда Хадасс и я сможем...
Hadass y yo podríamos...
( Йентл и Хадасс смеются ) - ( Хадасс ) Расскажи мне больше.
- Cuéntame más.
Что ты делаешь, Хадасс?
¿ Qué haces?