English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Х ] / Хейл

Хейл Çeviri İspanyolca

469 parallel translation
Этот парень, Фред Хейл, был замешан в разные дела.
Ese Fred Hale estaba mezclado en muchas cosas.
Сначала Хейл, потом Спайсер, человек, который оставил карточку.
Primero a Hale y después a Spicer, el hombre que dejó la tarjeta.
Прямо как Нэйтан Хейл!
-... ¡ igual que Nathan Hale! - ¡ Apunten!
Кажется, в этом месте Алан Хейл говорит Ричарду Конте...
En este punto Alan Hale le dice a Richard Conte...
Хейл-Марис 17, и через пять минут на улице.
17 Ave Marías y cinco minutos afuera.
Судья Хейл не считает, что плёнка нарушала процедуру.
A la juez Hale no le pareció que el video fuera muy perjudicial.
Ты знаешь, почему ты не выиграл сегодня, Хейл?
¿ Sabes por qué no me ganaste hoy, Hale?
Хейл, ты занимаешься боксом 20 лет... и ты гораздо лучше меня?
¿ Posiblemente porque llevas boxeando como 20 años y porque eres mejor que yo?
Хейл потерял управление!
¡ Hale perdió el control!
Так что же за чертовщина случилась? Во время последнего выхода на связь... Майор Дикинс сказал что капитан Хейл потерял управление.
El Mayor Deakins dijo en su última transmisión que el Capitán Hale perdió el control.
Капитан Хейл.
El Capitán Hale...
или о повреждении оборудования, но что, если он имел ввиду... что Хейл сделал это специально?
¿ Pero... y si lo que quiso decir es que Hale perdió el control intencionalmente?
Хейл!
¡ Hale!
Какого черта тебе это нужно, Хейл?
¿ Qué te traes, Hale?
Хороший ход, Хейл.
Buena jugada, Hale.
Бесподобно, Хейл.
¡ Excepcional, Hale!
Хейл. Я так взвинчен.
¡ Ahora sí que estoy jodido!
Вы оказались правы, но боеголовки похитил не Хейл, а Дикинс.
Pero es Deakins quien se está robando las bombas. No Hale.
Следи за тем, чтобы Хейл не вернулся к бомбе.
Asegúrate de que Hale no regrese a la bomba. Y, Johnson...
Будь ты проклят, Хейл.
¡ Maldito, Hale!
Меня зовут Райли Хейл.
Mi nombre es Riley Hale.
Привет, я Гейл Хейлшторм, автор книги "Как разбогатеть на смерти".
Hola, soy Gail Hailstorm, autora del libro Te Moriste, Soy Rica.
- Привет, Гейл Хейлшторм, репортёр.
Hola, soy Gail Hailstorm, reportera de Historia Caliente.
Я, Гейл Хейлшторм, в прямом эфире от полицейского управления,... где находится Синди Кэмпбелл, молодая девушка, на которую совершено нападение...
- Estamos en vivo, Gail! - Aquí, en la estación de policía... intentaré tomar la imagen de Cindy Campbell... la joven que fue atacada esta noche, hace unas horas.
Гейл Хейлшторм, автор новой книги "Ты - следующая".
Hola, soy Gail Hailstorm, autora del nuevo libro Eres El Siguiente.
Меня зовут Маргарет Хейл. А вы кто?
- Mi nombre es Margaret Hale. ¿ quién es usted?
Меня зовут Маргарет Хейл.
- Mi nombre es Margaret Hale.
Мисс Хейл!
- ¡ Señorita Hale! - Lo siento, señor.
Боюсь, мы с мисс Хейл познакомились при довольно неприятных обстоятельствах.
Me temo que nos conocimos en unas circunstancias bastantes desagradables. Despedí a un trabajador por fumar en la fábrica.
Мое имя Маргарет Хейл.
- Mi nombre es Margaret Hale.
Если б у вас был такой сын, миссис Хейл, вы бы поняли, почему я его так хвалю.
Si tuviera un hijo como el mío, Sra. Hale, no se sentiría avergonzada de cantar sus alabanzas.
Мы говорим о делах, мистер Хейл. О морали я думаю меньше всего.
Tiene su sentido de negocio, Sr. Hale y no puedo operar bajo otra ley moral.
Мистер Хейл - джентльмен. А его дочь - образованная молодая леди.
El Sr. Hale es un caballero y su hija una hábil jovencita.
Не волнуйся, мама, мне нечего бояться мисс Хейл.
No te preocupes mamá, la Srta. Hale no es un peligro para mí.
Боюсь, мы утомили мисс Хейл, и переводы Окрайта ее не интересуют.
Me temo que estamos aburriendo a la Srta. Hale con nuestro entusiasmo por Arkwright. No.
Так что, мисс Хейл, не так уж мне и повезло с деньгами. Я заработал их сам.
Así que, Srta. Hale, no creo que haya sido especialmente bendecido con buena fortuna o buena suerte.
Джон. Мисс Хейл, давайте расстанемся друзьями, несмотря ни на что.
Venga, Srta. Hale, seamos amigos, a pesar de nuestras diferencias.
Мистер Хейл, прошу вас, не указывайте мне, что делать.
- Sr. Hale. Por favor. No intente meterse en mis asuntos.
Вы уже довольно давно живете здесь, мисс Хейл.
Lleva tiempo en este clima horrible.
Таков закон этого мира, мисс Хейл. И мы с вами вряд ли сможем его изменить.
Es la vida misma, Srta. Hale, y no hay nada que usted o yo podamos hacer.
Простите, что разочаровал вас, мисс Хейл.
Siento desilusionarla, Srta. Hale.
Мисс Хейл при мне сказала, что не умеет играть, Джон.
He creído entender que la Srta. Hale no podría gustarme, John.
Прошу поверь мне, я не питаю к мисс Хейл никаких чувств, просто ее отец, мистер Хейл, мой друг.
Y me gustaría saber si encontraría alguien mejor. Puedes creerme cuando te digo que la Srta. Hale me es indiferente.
Кэтрин Хейл. Хейл.
Katherine Hale.
Хейл говорит, что если кто-то и может поймать нас, так это - ты. Все уже на местах.
¡ Y todo el mundo atento!
Хейл, возьми трубку.
¡ Contesta!
Привет, Хейл.
¡ Oye, Hale!
А где же мой маленький приятель Хейл?
A ver dime, ¿ dónde está mi hermanito Hale?
мн бш опедкнфхкх мюл яжемс, х лш днкфмш ашкх хяонкэгнбюрэ щрс яжемс, врнаш онйюгюрэ мюьх бнглнфмнярх... лхккхнмюл хкх дюфе лхккхюпдюл кчдеи бн бя ╗ л лхпе, йнрнпше ялнрпър бюьх нкхлохияйхе хцпш "
Pero usted nos ofreció un escaparate y tenemos que utilizar este escaparate para demostrar nuestra situación a muchos millones o tal billones de gente en el mundo... Quienes están mirando sus juegos olímpicos. "
Бойл Хейтс, под землей, рядом с D.W.P.
... Boyle Heights, bajo tierra, cerca de la compañía del agua.
Файл на Генри Хейса очень худой.
Igual el teatro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]