Херт Çeviri İspanyolca
22 parallel translation
Пожалуй, не стоит шутить с Французиком, потому что он запросто может мне Стэн Гетц-нуть, а может даже Эл Херт-ануть по башке.
No debería burlarme de Frenchy porque a veces puede Pong Erse enojado y podría Lahs Timar...
Здесь, в Херт Виллидж, этим занимаюсь я.
Yo mando aquí en Hurt Village.
- Алабама Стрит, Херт Виллидж.
- De la calle Alabama, Hurt Village.
Херт Виллидж?
¿ Hurt Village?
Мне кажется, в Херт Виллидж им только полиции не хватало.
Imagino que Io último que quieren en Hurt Village es un montón de policías preguntando.
Его убили в бандитской разборке в Херт Виллидж.
Había sido asesinado en una pelea de pandillas en Hurt Village.
Уильям Херт, Кэтлин Тернер.
William Hurt, Kathleen Turner.
Действуй, пока ты Уильям Херт ".
Actúa hasta que seas William Hurt ".
- Арлин Херт, я сценарист.
Arlen Hird. Soy guionista.
Арлин Херт?
- ¿ Arlen Hird?
Да, Арлин Херт.
- Sí, Arlen Hird.
Арлин Херт.
Arlen Hird.
Здравствуйте, мне нужен Арлин Херт.
Hola. Busco a Arlen Hird.
Частный детектив Тони Херт!
¡ Detective privado Tony Hurt!
Да, вот, Генри Хёрт был... очень настойчив.
Bueno, Henry Hurt no me dejaba en paz.
Его Джон Хёрт в фильме играл!
¡ John Hurt en la película!
Её перевели сюда из Сакред Хёрт.
Fue transferida de "Sacred Heart". ( Sagrado Corazón : escuela religiosa )
Вы и Хёрт занимаете позицию на повороте.
Usted y Hurt tomen la esquina noreste.
Вильям Хёрт вошел в кабину голым.
William Hurt se metía al tanque desnudo.
Вот ещё одна фишка. Многие не вспоминают про этого парня но Уильям Хёрт, замечательный актёр...
En realidad hay otra que hago... mucha gente no piensa en William Hurt, gran actor...
Повеселимся, влипнем в неприятности, может вернемся в "Хёрт Локер".
Divertirnos, meternos en problemas, quizá volver al Club del Dolor.
В "Хёрт Локер".
En el Club del Dolor.