Хиггинс Çeviri İspanyolca
318 parallel translation
"Там миссис Хиггинс."
"Hay una tal Sra. Higgins ahí afuera."
Берк, проводите миссис Хиггинс.
- Burke, lleve a la Sra. Higgins a casa. - Sí, señor.
Сержант полиции Хиггинс. Хомер Хиггинс.
El sargento detective Higgins, Homer Higgins.
Я не притронусь к ним, мистер Хиггинс, но если вы возьмете их, это будет вполне законно.
No está bien que yo los coja, señor Higgins, pero si usted se los lleva, será muy justo.
- Человек по имени Хиггинс.
- Sí, un tal Higgins.
Хиггинс - добрая душа, но ведь война идёт.
Higgins es un alma cándida, pero estamos en guerra.
Мастер Хиггинс.
Master Higgins.
Сейчас за ним присматривает мисс Хиггинс.
La señora Higgins se quedó con él.
Хиггинс с вами?
¿ Está con Higgins?
О, вы, вероятно, правы, месье... Хиггинс?
Tal vez sea cierto, Monsieur... ¿ Higgins?
Хиггинс, да.
Sí, Higgins.
- Пытаетесь быть точным, мистер Хиггинс?
- ¿ Sólo quiere ser preciso, Sr. Higgins?
Я так понимаю, мистер Хиггинс рассказывал вам, как корабль оказался заброшенным?
¿ El Sr. Higgins le estaba contando cómo acabó abandonado el barco?
Мистер Хиггинс - очень опытный моряк.
El Sr. Higgins es un marinero de gran experiencia.
И мистер Хиггинс, и старший рулевой Йулс утверждают, что вы были на мостике в тот момент, и это вы отдали приказ покинуть корабль.
Tanto el Sr. Higgins como el contramaestre Yules... dicen que estaba en el puente... cuando dio la orden de abandonar el barco.
Мистер Хиггинс также утверждает, что в какой-то момент путешествия вы заперли капитана Таггарта в его каюте.
El Sr. Higgins también declara que, en un momento del viaje... usted encerró al capitán Taggart en su camarote.
Непосредственно - мистер Хиггинс.
Y directamente, el Sr. Higgins.
Капитан Хиггинс лично позаботится об этом. Не так ли, Хиггинс?
El capitán Higgins se encargará de eso en persona. ¿ Verdad, Higgins?
- Мистер Хиггинс собирается подняться на борт.
- El Sr. Higgins estará a bordo.
Хиггинс?
¿ De Higgins?
Хиггинс на борту.
Higgins está a bordo.
Генри Хиггинс, автор "Универсального алфавита Хиггинса".
Henry Higgins, el autor del'Alfabeto Universal Higgins'.
- Мистер Хиггинс?
¿ Sr. Higgins?
Бесполезнь объяснять, мистер Хиггинс.
No sirve de nada hablarle así.
Хиггинс, а я вот что подумал :
Higgins, me interesa.
Что вы, Хиггинс? Перестаньте.
Vamos, Higgins, sea razonable.
- Прекратите, мистер Хиггинс!
- ¡ Alto! No lo permitiré.
Вам не кажется, Хиггинс, что вы задеваете чувства девушки?
Higgins, ¿ ha pensado que la chica tiene sentimientos?
Мистер Хиггинс, я хочу знать, на каких правах эта девушка будет здесь?
Sr. Higgins, debo saber en qué condiciones se quedará la muchacha.
Это ее дело, мистер Хиггинс.
Eso es cosa de ella, no suya, Sr. Higgins.
Не паясничайте, Хиггинс, это не шутки!
Ya sabe lo que quiero decir. No es ninguna nimiedad.
Мистер Хиггинс, вы слишком нажимаете на девушку.
No puede seguir explotándola de esa manera.
- Профессор Хиггинс?
¿ Profesor Higgins? - ¡ Aquí!
Хорошо, если вы так настаиваете. Но будьте с ней сдержаннее, Хиггинс.
Bien, si insiste, pero tenga un poco de paciencia.
Вы тоните, а я поплыла, у меня, мистер Хиггинс, дела.
'Cuando grites te ahogarás Yo me vestiré y me iré a la ciudad
Твоя, Хиггинс, закончена роль.
" Guardia, corra y traiga a ese tipo'
И поставят тебя, Хиггинс, к стене.
'Y te llevarán al paredón,'Enry'lggins
Держите себя в руках, Хиггинс.
Contrólese, Higgins.
Вы забыли, Хиггинс.
¡ La chica, Higgins!
Бедный мистер Хиггинс.
{ y : i }'Pobre profesor Higgins
Бедный мистер Хиггинс.
'No prueba bocado'
Хиггинс, это был поистине королевский чай.
Dios mío, Higgins, ese té estaba glorioso.
Бедный мистер Хиггинс.
'Oh, pobre profesor Higgins
Послушайте, Хиггинс, эти камушки обязательны?
Higgins, ¿ son necesarias todas esas bolas?
Хиггинс, это стихотворение для девушки слишком сложное.
Quizá el poema sea un poco difícil para la muchacha.
Раз, два... Все, профессор Хиггинс.
Una, dos... { y : i }'Pare, profesor Higgins
Все, профессор Хиггинс.
'¡ Profesor Higgins!
Ради бога, Хиггинс, уже три часа ночи.
Por Dios, Higgins, deben de ser las tres de la mañana.
С вами все в порядке, мистер Хиггинс?
¿ Se encuentra bien, Sr. Higgins?
- Хиггинс?
- ¿ Higgins?
- Просто жуткое, мистер Хиггинс.
- Sólo horroroso.