Хилди Çeviri İspanyolca
39 parallel translation
Привет, я только что говорил с Хилди о твоей подруге.
No, no pude. Se escapó, pero me dejó una huella.
Для Хилди, официантки, про которую я тебе рассказывал.
No oigo nada. De acuerdo.
- Привет. - O, привет, Хилди.
¿ Jon Voight lo mordió?
Хилди, вытащи эту еду у него изо рта!
Hildy, sácale esa comida de la boca.
Хилди, пойдем набухаемся.
Hildy, vamos a emborracharnos.
Привет, я Хилди, приятно познакомиться.
Hola, soy Hildy. - Encantada. - Hola.
Дай ему закончить, Хилди, это же невежливо, блять.
Mierda, déjalo terminar, Hildy. ¡ Eso es de mal gusto!
Хилди, скажи.
Hildy, dime.
Мне нравится ваше воображение, Хилди.
Me gusta tu imaginación, Hildy.
Хилди.
Hildy.
- Ну, Хилди, видимо, ещё не приходила.
- Sí. Supongo que Hildy aún no llega. - No.
Серьезно, Хилди, просто спроси у него что внутри.
En serio, Hildy, pregúntale qué hay dentro.
- Нет, Младший обратился к Хилди за помощью, но у нас было чувство, что он рассказал ей не всё.
- No, mira, Junior pidió ayuda a Hildy, pero tengo la sensación de que no le contó toda la historia.
Подожди, так Хилди ничего не подозревает?
Espera, madre mía, entonces... ¿ Hildy no sospecha?
Не переживай за Младшего и Хилди, ладно?
Tú no te preocupes por Junior y Hildy, ¿ vale? Yo me encargo.
Хилди? Можно с тобой поговорить?
¿ Hildy, vienes un minuto?
- Хилди, просто дай ему договорить.
- ¿ Quién te dio la información? - Molk.
- А ты взгляни на доску, Хилди
Mira la pizarra, Hildy.
Хилди?
¿ Hildy?
Хилди что-нибудь из них вытрясла?
Correcto. Hildy conseguir nada de ellos?
Слушай, я знаю о вашем конфликте с Хилди.
Mira, sé que usted, uh... [aclara la garganta] Usted tenía un poco de carne con Hildy.
Хилди.
Oh, Hildy.
Привет, Хилди.
Hola, Hildy.
Нам придется серьезно с ним поговорить, когда он вернется, Хилди.
Tendremos que acorralarlo cuando regrese, Hildy.
Твою мать, Хилди!
Maldición, Hildy.
Хилди, Терри, попробуйте разобраться в смерти Уолта.
Hildy, Terry, necesito que investiguen más... la muerte de Walt.
Хилди всегда на взводе когда вы кого-нибудь допрашиваете?
¿ Va Hildy siempre tan perfecta cuando entrevistan a alguien?
Хилди, Млалший и Молк.
Hildy, Junior y Molk.
Ты не права, Хилди, серьезно.
En serio, Hildy, te equivocas en esto, ¿ sí?
Алисса, ты уже знаешь Хилди.
Alyssa, recuerdas a Hildy.
Окей, Хилди, давай спустист к нему, хорошо?
- Hildy ve allá abajo, ¿ sí?
Извини, конечно, Хилди, но ты ОТДАЛА их мне.
Lo siento, Hildy, ¿ sí? Me lo diste.
А похоже, что я издеваюсь, Хилди?
¿ Te parece que esté de broma, Hildy? ¿ En serio, de verdad?
Не путай красное с соленым, Хилди.
Manzanas y naranjas, Hildy.
- Привет, Хилди.
- Hola, Hildy.