Хирон Çeviri İspanyolca
12 parallel translation
Говорят, его сын погиб на Плайя Хирон
Me dijeron que perdió un hijo en la Bahía de Cochinos.
- Они не могут У них нет сети агентов на Кубе после событий на Плайя Хирон
No tienen a nadie en Cuba desde la Bahía de Cochinos.
В прошлом веке, например, британский учёный Хирон Ален во время дебатов в британском научном обществе указал на то, что есть несколько определений разумности. И всех их можно применить к этим существам. Так что, да, это зачатки разума на одноклеточном уровне.
Al final del siglo pasado, por ejemplo un científico británico llamado Heron-Allen al parecer, durante uno de los debates de una de las sociedades británicas dijo que todas las definiciones de inteligencia podrían incluir a estas criaturas unicelulares.
Операция в бухте Плайя-Хирон была дерзкой победой. 00 : 08 : 31,900 - - 00 : 08 : 34,500 операция ЦРУ, закончившаяся полным провалом
El de la bahía de los cerdos fue un triunfo notable.
В нашем мире я известен, как Хирон.
En mi mundo me llaman Quirón.
Хирон, где ты хранишь инвалидное кресло, а?
Quirón, ¿ conservas la silla de ruedas?
Хирон. Давай их остановим.
Quirón, ¿ no deberíamos detenerlos?
Хирон, я пойду за ней.
- Quirón, tengo que ir a por ella.
Вот если бы тебя вызвал Хирон, тогда...
Si te hubiera llamado Quirón...
Добавь это к длинному списку истин, которые твой дружок Хирон от тебя утаил.
Súmalo a la larga lista de cosas que tu amiguete Quirón no te ha contado.
Тебя зовут Ирене Ларра Хирон.
Te llamas Irene Larra Girón.
Но они еще не родились, во время вторжения в Плайя-Хирон.
Pero ellos no estaban vivos durante la invasión de Playa Girón.