English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Х ] / Хит

Хит Çeviri İspanyolca

817 parallel translation
Вам может и все равно, но я предпочитаю настоящий хит.
Si le da Io mismo, preferiría un éxito.
Представляем мисс Фанни Бриджес и ее новый песенный хит.
Les presento a la Srta. Fanny Bridges y su nuevo éxito.
Думала, что это будет хит-сезона. А оказалось, простая бытовуха.
El soltero de oro me está esperando, así que me voy.
Миссис Барнсли, мисс Хит, мистер Барнсли и мистер Рендал.
La Sra. Barnsley, la Srta. Heath, el Sr. Barnsley, el Sr. Randall.
Это миссис Эдамс, мистер и миссис Барнсли, мисс Хит и мистер Рендал.
Sr. Duvalle, ella es mi tía, la Srta. Adams. Sr. Y Sra. Barnsley, Srta. Heath, Sr. Randall.
Хит-парад 1937-го.
Lo se, Hit Parade, 1937.
Хит-парад 1940-го.
Hit Parade, 1940. Te das cuenta.
Джон, друг мой, я понял, доктор Хит прав.
John, amigo, me doy cuenta de que tu Dr. Heath tiene razón.
Да, Джекилл, доктор Хит передал мне, вы продолжаете свои исследования.
Ah, sí, Jekyll. Heath dice que todavía sigue con ese trabajo de investigación.
Доктор Хит к ним симпатии не питает.
Al Dr. Heath no le hace gracia, Dr. Courtland.
Ты уверен, что это не Джон Смит, или Джо Блоу, или Но-Хит Хеннесси? Я сказал :
¿ Seguro que no es Juan Pérez o Beto la Pata oJesús Regada?
Если вы в белом списке, тогда мы - в хит-параде!
Si usted está en la lista blanca, yo estoy en el trono imperial.
А теперь мы возвращаемся к нашему хит-параду Южно-Американской музыки.
¡ Y ahora vamos con esta rumba sudamericana!
Бульварный хит!
¡ Ve al bulevar!
Кончится тем, что будем сидеть у тебя дома с пивом и смотреть хит-парад.
Y terminamos en tu casa tomando cerveza y mirando el ránking musical en la tele.
Я буду смотреть сегодня хит-парад дома.
Me quedo en casa a ver el ránking musical.
Вот хит!
Dale!
Ну что ж, Роджер, вот наконец ты и сочинил настоящий хит.
Roger, ¿ que pasa? , ese es tu primer gran éxito.
Как думаете, в хит-парад попадёт?
¿ Cree que llegará a ser un éxito?
Хит-парад...
El Hit Parade.
А вот песня, которая звучала на Хит-параде.
Quizás... Este es un gran hit.
Теперь действительно нет никаких сомнений в том, что, как они говорят, на следующей неделе это будет хит номер один!
No cabe ninguna duda, como dicen, de que será el número uno de la próxima semana.
- Прислушайся к музыке, мужик, я думаю, это - хит.
I'm gonna get my share, what's mine - Creo qué sea un hit.
Песня - лидер хит-парадов.
Está en los charts.
Но, я не понимаю, - зачем вы задумали влиять на хит-парад.
Lo qué no entiendo es cuándo usted empieza con eso de engrandecer.
Нет хит-парада, нет ганжи.
No canción, no hierba.
Я могу превратить её в нереальный хит.
Puedo convertir ese programa en el éxito más grande de la TT.
Этот засранец - наш хит, чёрт побери!
¡ El hijo de perra es un éxito! ¡ Maldición!
Звонил Джо Доннели. У нас свой хит, чёрт побери!
Joe Donnelly me llamó. ¡ Conseguimos un maldito éxito!
А вы - как гробокопатели, думаете только о том, что он хит.
Lo único que Uds., ladrones de tumbas, piensan es que es un éxito.
У меня есть хит, Шумахер!
¡ Tuve un éxito!
Оно большой, жирный, сисястый хит... и мне больше не надо церемониться с Радди!
Es un éxito grande, enorme, tremendo... y ya no tengo que darle cuentas a Ruddy.
У меня получится хит сезона.
Tengo una serie exitosa.
Этот хит специально для вас.
He aquí un éxito dedicado a ellos.
Совсем другая песня заняла вершину хит-парада китов.
Una canción distinta será el éxito musical cetáceo del momento.
Старый хит.
Viejo favorito.
Я думаю, это - следующий большой хит
Creo que es lo que viene.
Пробыла в хит-параде примерно 15 минут.
Estuvo en las listas de popularidad por 15 minutos.
Почему 32-летняя обладательница чарующего голоса из Дауни, штат Калифорния, возглавлявшая национальные хит-парады 70-х годов,
¿ Por qué a los 32 años, una chica de voz suave en Downey CA que lideró musicalmente una nación en los años 70
Во Франции эта песня есть большой хит, и я хотеть ее перевести для вас на английский.
La siguiente canción es un gran éxito para yo en Francia.
Я только что говорил со своим издателем, и он уверяет меня, что это будет хит.
Acabo de hablar con mi editor de una pequeña editorial. Y, es decir, me estaba diciendo que va a ser un bombazo.
С песней "У меня нет ничего", лидирующей в хит-парадах талантливая актриса и певица может обрести все.
Su canción, "No Tengo Nada", de su película sigue siendo un éxito la versátil actriz y cantante puede conseguirlo todo.
тогда в Апреле 74 года, они записали песню, в стиле Боба Дилана, под названием "Жевательная резинка" и тогда она поднялась на пятую строчку хит парада.
y en abril de 1974 grabaron el tema tipo "pop-bubble-gum", a la Dylan, que logró la quinta posición.
Новый хит номер 1, в исполнении Фанки Си, Фанки Ду "Я верю, что мы голые" заменяет песню "Мы бросаем любовь в колодец" опустившуюся на 97 позицию.
Y, ahora, nuestro éxito : "Creo que estamos desnudos"... por Funky Veo, Funky Bailo, reemplaza a "Enviamos nuestro amor por el pozo"... que cayó al puesto número 97.
Я бы хотел сыграть последний хит "Мои фэны - тупые свиньи".
Me gustaría tocar mi último éxito. Se llama "Mis admiradores son cerdos estúpidos".
Теперь когда у нас было название "Мошенникам" нужен был какой-нибудь хит.
Ya teníamos un nombre, ahora Los Sí Sostenido necesitábamos un éxito.
Взгляни. Это хит.
Esta que arde.
Добро пожаловать на передачу Топ-хит-парад.
Y bien venidos al Top of the Pops de esta semana.
Может, это и не кассовый хит, но зато моя любимая
Ya sé que no es tu canción ganadora, pero es mi favorita.
День придет, когда женские коллективы вернуться на вершину хит парадов. Почему бы сейчас не заработать немного денег написав песни для других людей.
Algún día las mujeres volverán a interesar al público, hasta entonces, ¿ por qué no ganar dinero escribiendo para otros?
- Конечно, конечно. Ребята, эта молодая леди напишет ваш следующий хит.
Chicos, esta es la joven que ha escrito vuestro próximo éxito.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]