English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Х ] / Хлопаем

Хлопаем Çeviri İspanyolca

26 parallel translation
Хлопаем в ладоши, двумя руками, раз, два, три, четыре.
Aplaudan hacia los dos lados, 1, 2, 3, 4.
Давайте, хлопаем! Джим-Балерины.
Los bailarines JIM, vamos, aplaudan.
А теперь все дружно хлопаем, ведь сейчас вы увидите третью часть выступления наших особых гостей - девушек из группы "Тропический восторг".
Ahora todo el mundo, un caluroso aplauso para recibir al tercer acto en este concurso de talentos de Hibiscus Island. ¡ Las delicias tropicales! ¡ Aplauso para las chicas!
Мы же щелкаем, а не хлопаем.
Nosotras chasqueamos. No aplaudimos.
Хлопаем, да.
Aplaudid. Sí.
Мы просто хлопаем друг друга по плечу.
Sólo nos golpeamos en los hombros.
Знаешь, мы типа хлопаем по плечу.
Ya sabes, sólo del tipo de golpear en el brazo.
И больше хлопаем Братьям Блюз!
¡ Un aplauso para los Blue Brothers!
Хлопаем!
Muy bien.
"Веселимся-хлопаем..."
"somos... felices" "damos... palmas"
"Веселимся-хлопаем,"
"Somos felices, damos palmas"
"щёлкаем и хлопаем..."
"chasq, felices, palmas"
Мы хлопаем?
¿ Aplaudimos?
Так. Теперь правой рукой хлопаем себя по правой ягодице.
Ahora con la mano derecha péguense en la nalga derecha.
Мы хлопаем в ладоши, они поют, мы прекрасно проводим время
Aplaudimos, cantan, nos lo pasamos muy bien juntos.
" ра, ура, хлопаем в ладошки.
Gran cosa.
Хлопаем, хлопаем... Еще!
Así, y mientras dan palmas...
Хлопаем громче!
¡ Denle un aplauso!
- Хлопаем, народ!
Haz palmas.
Почему мы хлопаем?
Por qué aplaudimos?
Теперь хлопаем в ладоши, дамы.
Diez dólares a que obliga a dar abrazos.
— Хлопаем, народ.
- Aplaudid.
Давайте по хлопаем Элли Кэмпбелл...
Démosle un gran aplauso a Ally Campbell y a su...
Мы хлопаем.
Nosotras aplaudimos.
Хлопаем в ладоши!
palmas arriba, apaudan!
Хлопаем, хлопаем!
¡ Aplaudan, aplaudan!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]