Хоррор Çeviri İspanyolca
27 parallel translation
Мне нравится научная фантастика и хоррор.
Me interesa más la fantasía y el terror.
Не люблю хоррор-комиксы.
No me gustan los de terror.
Я уже говорил, что не люблю хоррор-комиксы.
Dije que no me gustan los de terror.
Тим Карри, он играл такого милого трансвестита в "Рокки Хоррор Шоу".
Tim Curry era un travesti dulce en "Rocky Horror Picture Show".
Мы могли бы просмотреть список лучших режиссёров в жанре хОррор.
Podemos usar a los de la lista A del género del horror...
Мы делаем репортаж, а не хоррор.
Hacemos un reportaje, no una película de miedo.
Смотри, просто глядя на то как твои дети делают нои \ мер из роки хоррор действительно напоминает мне о том как много талантов у тебя в Хоре.
Mira, el sólo ver a tus chicos ver hacer lo del Rocky Horror de verdad me hizo recordar cuánto talento tienes en el Club Glee.
О, это так странно что ты заговорила о том, как сильно любишь это шоу потому что в прошлые выходные, я решил, что хор будет исполнять "Рокки Хоррор" для школьного мюзикла этого года.
Es tan raro que mencionaras cuanto amas ese show porque justo este fin de semana decidí que el coro hiciera una presentación de Rocky Horror para el musical de la escuela de este año.
- Имею ввиду, кто знал, что Рокки Хоррор был так важен для нас обоих?
¿ Quién hubiera dicho que Rocky Horror era tan importante para ambos?
Вперед, Рокки Хоррор.
Vamos, Rocky Horror.
Рокки Хоррор.
Rocky Horror.
Мы оба типа фанаты Рокки Хоррор.
Los dos somos algo fanáticos de Rocky Horror.
Я так трудился над Рокки Хоррор Я забыл купить конфет.
He trabajado tan duro en Rocky Horror que olvidé comprar dulces.
Дело в том, что с этой точки зрения, Рокки Хоррор - идеальное шоу для клуба.
La verdad es que desde esa perspectiva....... Rocky Horror es el show perfecto para este club.
Мы все еще собираемся ставить "Рокки Хоррор"
Aún así vamos a hacer Rocky Horror.
Даже кеш-софт-роккеров, вроде Poison или Bon Jovi. Ибо он не только принес на сцену хоррор-рок, но и изобрел рок-балладу.
Ni siquiera habría rockeros verga blanda de mierda como Poison o Bon Jovi porque Alice no solo introdujo el lado teatral al rock, sino también inventó la Power Ballad
Почему бы не добавить задумчивого вампира и озабоченного оборотня, тогда ты сняла бы бестселлер на все три хоррор-клише сразу.
Por qué no le añades un vampiro sangriento y un hombre lobo obseso por el sexo entonces podrás golpear a los tres clichés del horror a la vez.
Основная задача - выбрать что-то что отображает наши сильные стороны И не вызовет такого резонанса в обществе как "Роки Хоррор"
El reto es escoger algo que haga juego con nuestras habilidades colectivas, y que no desencadene una tormenta de fuego en la comunidad como lo hizo Rocky Horror.
Это казалось немного трудным, как... как Хедвиг или Рокки Хоррор.
Parecía material de culto, como Hedwig o Rocky Horror.
Зачитаетесь. Хоррор с вами в главной роли. Как приняли?
Una película de terror con usted como protagonista.
Прости, что что тащу тебя на это хоррор-шоу Марни и Дэйзи.
Lamento que tengamos que ir... a este show de terror de Marnie y Desi.
Все должны смотреть хоррор-шоу.
Tengo que asegurarme de que todos vean el programa de terror.
Это выживание в стиле хоррор.
Es un juego de terror de supervivencia.
Будет вивисекция, автоканнибализм и кое-что еще под названием хоррор-борос.
Tengo vivisección, autocanibalismo y una cosita especial a la que llamo "putóboros".
- Это там, где был "хоррор-борос"?
¿ Te refieres a "putóboros"?
- Хоррор комиксы. Например Мэддер Рэд Бэдлама.
Hablo de tu punto de vista sobre el terror.