Хуйло Çeviri İspanyolca
83 parallel translation
-'Сэр, вам придётся уйти.'-'А вот это ты видел, хуйло?
Señor, tendrá que abandonar la cabina.
- Отойди, чувак. Невоспитанное засанное хуйло в городе объявилось.
a un lado... un ignorante de mierda.
Ты заткни своё ебло, дядеёбище, ебанутое хуйло, блядь, уёбище!
Cierra el pinche hocico hijo de puta Eres un lame-pitos chupa-culos hijo de puta
ТЫ заткни своё ебло, дядеёбское хуйло!
Cierra el pinche hocico hijo de puta
Ебанутое хуйло, блядь, уёбище!
Parece ser que no tenemos suerte
Вещи, которые тебе и не снились, бесхребетное корпоративное хуйло.
Cosas que Ud. ni sueña, maldito cobarde corporativo.
Йо, хуйло, ты где вообще?
Idiota, ¿ dónde has estado?
Уйди со сцены, ты тупое хуйло.
¡ Bájate del escenario, pendejo estúpido!
Ах ты заебаный хуйло!
¡ Oh, jodido idiota!
Не умеешь зарабатывать - значит ты хуйло тупое. Ну так что будешь делать?
Si no ganas dinero, eres un puto incompetente. ¿ Qué vas a hacer?
Ты охуенно тупое хуйло!
¡ Eres un capullo de mierda!
Это что такое было, ты, хуйло?
¿ De qué se trata esto, tarado?
Съебал, хуйло!
Vete al diablo, ¡ Maldito cabezahueca!
Это мой сериал, хуйло!
- Hijo de puta. - ¿ Por qué? ¿ Me golpearás?
Потому что хуйло.
Es porque es una basura.
Он просто сказал ей, что – ты хуйло, которое спит с ее матерью.
Él - - él sólo dijo que tú eras un cerdo por dormir con su madre.
Дэмиен был прав. Ты – хуйло.
Damien tenía razón - -tú eres un cerdo.
Джоуи, ты такое хуйло.
Joey, eres un estúpido.
Ох ты и хуйло.
Oh, eres un idiota.
Да пошёл ты, хуйло!
Vete a la mierda, estúpido.
Ты такое хуйло.
Eres un estúpido.
¬ от ебаное хуйло!
¡ Qué hijo de puta!
Нет. Вот мой лучший удар, хуйло безмозглое.
No, eso es lo mejor que puedo hacer, imbecil.
- Забирай, хуйло.
Ahí tienes, imbécil.
Открывай, хуйло!
Abre, idiota maricón.
Ты, грёбанное хуйло, а?
¿ Son un montón de idiotas?
КэП - Хуйло, не так ли?
Hindsight es una perra, ¿ no lo es?
а хуйло с суперспособностями!
¡ No es Jesús! ¡ Sólo es un gilipollas con unos cuantos poderes!
Хуйло.
Capullo.
Ты точно хуйло.
Eres un capullo.
Я сказал, если собираешься меня убить, убей сейчас, хуйло!
Dije que si vas a matarme, mátame ahora, infeliz. ¡ No!
Ты хуйло. Он мог поймать нас!
Idiota. ¡ Podría habernos pillado!
Я выгляжу как хуйло? Нет.
No.
Профессор Хуйло...
El Profesor Gilipollas.
Теперь послушай, хуйло.
Ahora escucha, idiota.
Я сделал тебя, самодовольное хуйло.
Estoy harto de ti, puto santurrón.
Вот ты хуйло.
¡ Gilipollas!
Жирное хуйло.
Pedazo de idiota!
Я хуйло!
¡ Soy un capullo!
Я хуйло.
Soy un capullo.
Хуйло!
¡ Cabrón!
Моя проблема в том, что я столько раз вёл себя как хуйло, что теперь никакие мои слова не изменят твоего мнения обо мне.
El problema que tengo que la he jodido muchas veces, y nada de lo que pueda decir significará mucho para ti.
Хуйло!
! Joder!
Какой палец ты сломал, когда это хуйло попыталось изнасиловать тебя?
¿ Cuál le rompiste cuando este hijo de puta trató de violarte?
Хуйло.
Maldito.
Вот ты хуйло.
Eres un capullo.
Хуйло. - Скажи-ка "тёмный дар" ещё раз.
Di regalo oscuro otra vez.
Это что, угроза, ху... ло?
- ¿ Es una amenaza, cabrón?
Иди нах..., ху... ло!
- ¡ Vete al carajo puto! ¡ Córtala ya!
Ху... ло тупое.
Estúpido hijoputa.
Ху... ло вонючее.
Hijo de puta.