English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Х ] / Хуя

Хуя Çeviri İspanyolca

1,279 parallel translation
Какого хуя ты здесь делаешь, мужик?
� Qu � carajo hac � as aqu �?
На хуя мне сдался твой велик? У меня есть машина.
¿ Qué carajo quiero yo con tu bicicleta?
Кто-нибудь объяснит мне, какого хуя творит начальство?
� Alguien me explica qu � carajo hace el comando superior?
Йо, какого хуя вы тут делаете?
� Qu � carajo creen que hacen?
Какого хуя?
¿ Qué demonios?
С какого хуя ты встал так рано?
¿ Qué carajo haces levantado tan temprano?
Какого хуя!
¡ ¿ Qué demonios?
Ни хуя себе!
Puto-a
Какого - какого хуя? !
¿ Qué - - qué coño?
Я думаю, что это ни хуя не значит!
No. Creoq ue significa : ¡ Que se jodan todos!
Мудрая принцесса сейчас нам расскажет, какого хуя тут происходит.
Están robando armas químicas. ¿ DC-2?
Вообще, это мой любимый. Ни хуя.
Éste es mi preferido.
- Ни хуя себе.
- ¡ Mierda!
- Какого хуя ты делаешь?
- ¿ Qué mierda están haciendo?
Какого хуя ты несешь?
¿ Qué carajo estás diciendo?
Какого хуя происходит?
¿ Qué mierda está pasando?
Какого хуя?
¿ De qué mierda se trató esto?
Какого хуя ты делаешь, Эндж?
¿ Qué mierda piensas que estás haciendo, Anj?
А с хуя ли либо он либо Мухаммед?
¿ Por qué tenía que ser ese o Mohammad?
А с хуя ли мне не заявлять на тебя?
¿ Que no te reporte?
Пожалуйста, остановитесь, вы, ебучий бомж. Какого хуя?
¡ Detente, maldito vago!
С хуя ли мне в кро...?
¿ Por qué carajos iba a...?
- Я ни хуя не з...
- Yo no...
Так, хорош, остановись. Ни хуя не вижу. Не вижу я.
Basta, no puedo ver.
Какого хуя?
¿ Qué carajo?
- Какого хуя так должно быть?
- ¡ De ninguna manera!
Какого хуя?
¡ Qué mierda!
Какого хуя, я тебя спрашиваю?
Te dije amablemente :
- На хуя ты нам это поставил?
¿ Qué te pasa?
Сам доёбанный - думаешь, всех надо доебать? Ты тот самый охуевший самодовольный тип, который сам ни хуя в жизни не добился!
Nunca hiciste nada con tu vida, ¡ tú que te cagas en la gente!
Прослежу за ним до дома, пойду к нему с монтировкой : "Какого хуя это значит?"
Lo sigo hasta su casa, salgo de mi coche en su puerta con una tuberia, "¿ Qué coño quiere decir eso?"
- Какого хуя ты сделала это?
¿ Por qué diablos hiciste algo así?
Вот какого хуя Я должен этот головняк расхлёбывать?
El tema es, ¿ De qué puta forma éste es mi problema?
Эй Джей, какого хуя?
AJ, ¿ Qué coño?
У меня и так с ним полный пэ, но какого хуя?
La oportunidad no podría haber sido peor, pero ¿ Qué coño?
Я бы сказал, "Какого хуя мы ее еще не смотрим?"
Yo diría : "¿ Por qué no estamos viendo eso ahora mismo?"
Какого хуя я должен делать все?
¿ Por qué diablos tengo que hacer todo?
А какого хуя, думаешь, я начал с тобой тусоваться, а?
¿ Por qué crees que empecé a pasar el tiempo contigo?
Честно, не знаю, какого хуя я думал.
No sé qué diablos estaba pensando.
А ты не мой парень, так что какого хуя мы вообще ведем этот разговор?
¿ Y tú no eres mi novio entonces por qué estamos discutiendo?
Какого хуя ты хотел этим сказать?
¿ Qué diablos significa eso?
Какого хуя этот белый парень бегает по моему чертову дому.
¿ Por qué este chico blanco está corriendo por mi maldita casa?
Какого хуя. ты думаешь. что делаешь?
¿ Qué carajo crees que estás haciendo?
У неё были кривые зубы и четыре седых волоса на меланоме, но после 12 пинт этого дерьма, я ни хуя не замечал.
Tenía los dientes rizados, y cuatro cabellos grises con melanoma, pero después de 12 pintas de este material, no me volvió mas.
Какого хуя?
- ¿ Cualquier cosa? - ¿ Tú?
Какого хуя ты будешь делать в моей кровати?
¿ Por qué diablos quieres estar en mi cama?
Какого хуя? !
Maldito sea!
Какого хуя?
- Pero, ¿ qué cojones pasa?
Хуя себе.
Nunca estuve en Iraq.
Я думаю, мы тебе сказали ни хуя не вякать.
¿ En qué están pensando?
Иван, какого хуя, что ты делаешь?
¿ Qué coño...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]