Церковные Çeviri İspanyolca
119 parallel translation
И церковные колокола зазвонили когда Тра-ла-ла и Умпа-па сказали "Да".
Las campanas estaban repicando Cuando la tra la lá Um pa pá Dijo que se casaría
И церковные колокола зазвонили
Las campanas estaban repicando
Церковные колокола теперь поют для нас.
Ahora, las campanas de las iglesias tañen por nosotros.
Ну конечно, колодцы глубже и церковные двери шире.
No puede dolerte mucho. No es tan profunda como un pozo, ni tan ancha como la puerta de la iglesia. ¡ Pero es bastante!
Том говорит, что если вы сможете проникнуть в гробницу, как только церковные часы начнут бить полночь, то это будет абсолютный супер!
Tom dice que si pudiera entrar en la cámara funeraria como el reloj de la iglesia huelgas de la primera campanada de medianoche, que sería absolutamente estupendo.
- Но ничего не происходит. - [Звенят церковные колокола]
Pero no está pasando nada.
Но был такой застенчивый, немногословный. Постоянно попадал в передряги. Скауты, Жэ.Е.Ка, разные церковные штучки.
Se refugiaba en los scouts, en Juventudes Católicas, cosas... iba a decir poco católicas, pero no, precisamente eran muy católicas.
Чарльз, я предвижу серьёзные церковные затруднения.
Charles, se avecinan dificultades con la iglesia.
Вы, церковные служки, лучшие клиенты моих девушек.
Tus acólitos son mis mejores clientes.
И что же будет, когда Вивиан узнает, что ты сбежал вместе с фондом расходов на церковные пикники?
¿ Qué pasará cuando Vivian sepa que te escapaste con el dinero de la congregación?
Церковные курсы.
Entrenamiento de la iglesia.
Второй указ о церковных землях. Вступает в силу немедленно. Все церковные земли переходят в императорскую казну.
El segundo edicto conscierne a las tierras de la iglesia, de inmediato todos los bienes y propiedades de la iglesia seran anexados al tesoro imperial.
Мы ждали, что вернут церковные земли, но тщетно.
Estamos esperando el anuncio de la devolucion de las tierras de la iglesia, pero en vano.
Это церковные земли и ему решать как их использовать.
Son tierras de la Iglesia, puede usarlas como le plazca.
Ты убил отца Эйлнота, чтобы забрать назад церковные поля
Mató al Padre Ailnoth para volver a las tierras de la Iglesia.
Никто толком не знает, т.к. даже те, кто там был, не понимают их! Говорят, что на рыночной площади в Саркаде, когда туда привезли Принца, церковные часы заработали ни с того, ни с сего. Говорят, что на рыночной площади в Саркаде, когда туда привезли Принца, церковные часы заработали ни с того, ни с сего.
Cuentan que en la plaza del mercado de Sarkad, cuando se acerca el Príncipe el reloj de la iglesia comienza a funcionar, como lo oyes.
Мы поем церковные гимны. Мы слушаем проповеди.
Cantamos himnos, escuchamos sermones.
Они не хотят выплачивать налог на церковные нужды.
No quieren pagar los impuestos al clero.
церковные группы были настолько тверды в намерениях сжечь мою книгу чтобы избавиться от неё.
Al parecer, fundamentalistas protestantes fueron vistos quemando mi libro tan celosamente, que cuando hacían la hoguera llamaban al otro día y ordenaban más para hacer otra hoguera.
Церковные власти хотели бы выяснить, представляет все это какую-либо ценность.
La cúpula quiere saber si tiene algún valor.
Когда будут раскопаны церковные врата?
¿ Cuánto tardaréis en desenterrar las puertas de la iglesia?
Вполне церковные звуки.
Suena como una iglesia.
Церковные деятели заинтересованы в том что бы вы были оправданы и вышли на свободу.
Si la Arquidiócesis quiere evitar la vergüenza necesitan que salga de aquí como un hombre libre.
У меня было достаточно едких писем и сообщений от родителей со словами о том что я воплощение Дьявола из-за того что я преподаю эволюцию, кроме того есть церковные деятели в Колорадо Спрингс которые настраивают студентов во время летних программ спорить с биологами,
He recibido cartas de padres que dicen que... soy Satán encarnanado por enseñar la Evolución. Hay ministerios aquí que adoctrinan a estudiantes para desafiar a biólogos, a profesores de biología en las aulas.
Церковные мальчики - такие милашки!
Los de la iglesia pueden serlo.
Какие-нибудь звуки - церковные колокола, стройка, машины, что-нибудь?
Marcas de audio. ¿ Campanas de iglesia, construcción, tránsito, algo?
Папа по-прежнему во власти императора и не может вести церковные дела.
El Papa aun está bajo el poder del Emperador, incapaz de ejercer control alguno sobre la iglesia.
- Вот церковные записи.
- ¿ Qué tal los registros de la iglesia?
И вот, как только воскресным утром зазвонили церковные колокола, мы отправились пешком в Ларк Райз.
Así pues, cuando la campana de la iglesia tocó aquel domingo por la mañana...
Что, даже церковные гимны?
¿ Incluso las canciones?
Я не люблю все эти церковные приюты.
Porque realmente no voy con lo sagrado.
Они, верно, бедны, как церковные мыши, папаша Миглз?
¿ Supongo que son más pobres que un ratón de iglesia, papá Meagles?
Если церковные колокола зазвонят в честь нового короля Англии, значит, мы больше не увидимся.
Si las campanas de la iglesia dan la bienvenida al nuevo Rey de Inglaterra, no me veras otra vez.
Церковные порядки требуют, чтобы вы обращались к пастору.
La Iglesia es muy clara. Se supone que se tiene que dirigir al Pastor.
Да, мой отец делал все эти церковные вещи, и потом он бросил нас.
Sí, mi papá iba a la iglesia, y después nos abandonó.
Заправить машину, заскочить в кофейню, церковные ритуалы...
Poner gasolina, una parada rápida en Starbucks, ensayo en el coro...
Слушай, я тебя дождусь и мы пойдем в торговый центр, прежде чем я отвезу тебя в церковные ясли.
Mira, nos vemos en la entrada e iremos al centro comercial, antes de dejarte en la guardería de la iglesia.
Церковные группы, тур...
El grupo de la iglesia, la gira...
Церковные собрания проходили там и раньше, но это было первое, проходившее в присутствии императора.
Hubo concilios de la iglesia antes, pero este fue el primero en presencia de un emperador.
ќни могли основать династии и сделать церковные земли своей собственностью, передаваемой по наследству.
Podían fundar dinastías, y hacer que las tierras de la Iglesia pasaran a su propia herencia familiar.
Ќо чем выше становились церковные купола, тем быстрее росли запросы папства.
Y mientras los domos crecían cada vez más, también lo hacían las reivindicaciones del Papado.
Я пришла разучить с Шини церковные гимны для воскресной службы.
He llegado a memorizar los cantos religiosos con Sheeni para la misa de este domingo.
Вы должны посещать церковные собрания на регулярной основе.
Deben asistir a las reuniones de la Iglesia.
Церковные колокола везде одинаковые.
Es tan pura como cualquier campana de iglesia que haya sonado.
Заставить Адама поверить, что именно он убил Гольдштейна, в тот самый момент, когда церковные колокола пробили полночь.
Haciendo creer a Adam... que fue él quien mató a Goldstein, justo cuando las campanas de la iglesia repicaban a medianoche.
Я попросила Эми взять Робби в церковные ясли вместе с Джоном. Что?
Le pregunté a Ashley si podría dejar a Robbie en la guardería de la iglesia con John.
Вы заслужили церковные колокола, цветы и смущенную невесту, и когда не смогли все это получить, вы решили наказать грешников.
Te merecías las campanas de la iglesia y las flores y la novia ruborizada, y cuando no se podía tenerlos, que decidió castigar a los pecadores.
И в возмещение ущерба я предлагаю передать все церковные наделы рода Сфорца папскому престолу святого Петра.
Y en recompensa, ofrezco todos los beneficios de los estados eclesiásticos de los Sforza a la Santa Sede de San Pedro.
Церковные чиновники издали постановление об отлучении всех проповедников, выступающих против V.
Los oficiales de la iglesia han hecho una declaración condenando toda acción anti-V proveniente de los clérigos del mundo.
Сразу же после того, как Анна покинула Ватикан, церковные чиновники опубликовали заявление, осуждающее любые анти-Визитерские высказывания от представителей Церкви.
Pisándonos los talones. de la visita de Anna al Vaticano, los funcionarios de la iglesia han publicado una declaración condenando todos los discursos antivisitantes del clero en todo el mundo de efecto inmediato, el Vaticano promete que la intolerancia contra los visitantes
Церковные колокола - это голос Господа.
Pero las campanas de la iglesia son la voz de Dios.