English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Ц ] / Цицерон

Цицерон Çeviri İspanyolca

69 parallel translation
Вас разыскивает полиция, мисс Цицерон?
¿ La buscan, Miss Cicero?
Благодарю вас. Цицерон как-то сказал, подавая апелляцию Клавдию в защиту Рима :
Como dijo Cicerón al pedirle a Claudio que defendiera a Roma :
* Цицерон * * Липшиц!
* Ah-ah * * Cicero *
* Ох-ох * * Цицерон *
* Squish * * Ah-ah *
* Цицерон * * Липшиц!
* Ah-ah * * Cicero * * Lipschitz!
Однажды вечером перед шоу мы были в отеле "Цицерон", все трое, сидели в номере, выпивали и шутили.
Entonces... esa noche antes del show estábamos en el cuarto del hotel Cicero Los tres bebiendo y matándonos de risa.
* Ох-Ох * * Цицерон *
* Ah-ah * * Cicero *
Марк Тулий Цицерон,
Marco Tulio Cicerón,
Это же Цицерон!
Si no es Cicerón.
Протяни мне руки, брат Цицерон.
Dame tus manos, hermano Cicerón.
Цицерон!
Cicerón.
Он слаб, Цицерон.
Está débil, Cicerón.
Слушай же, Цицерон.
Escucha esto, Cicerón.
Мне бы не хотелось сражаться на арене, Цицерон.
No deseo saltar a ninguna arena, Cicerón.
Спасибо, Цицерон.
Gracias, Cicerón.
Цицерон, Луиза Мишель, Монтескьё, Мартин Лютер Кинг, Бенеттон!
¡ Cicerón, Louise Michel, Montesquieu, Martin Luther King, Benetton!
- Самый хитрый ублюдок в этом списке - Цицерон, у него самая большая шпионская сеть.
Cicerôn es el desgraciado más inteligente de ellos y tiene la red de espías más grande.
Это ты - Цицерон?
¿ Usted es Cicerôn?
Этот Цицерон - совсем не такой уж плохой парень.
No es un mal tipo, el tal Cicerôn.
Цицерон умоляет нас вернуться как можно быстрее и умоляет спасти Республику.
¡ Cicerón nos ruega que regresemos tan pronto como podamos, nos ruega salvar la República.
Сенат - это ты, Цицерон.
Tú eres el Senado, Cicerón.
Никто не будет против, если меня поддержит благородный Цицерон.
Nadie causará problemas si el noble Cicerón me respalda.
- Цицерон откажется.
Cicerón se negará.
Насколько я вижу, Цицерон опаздывает ещё больше меня.
Veo que Cicerón me aventaja con su tardanza.
Цицерон, к сожалению, болен и не сможет присутствовать на заседании.
Cicerón está lamentablemente enfermo y no puede asistir a esta sesión.
Цицерон, это интересно.
Cicerón es interesante.
Думаю, что курица в мешке сейчас достаточно хорошо выглядит, Цицерон
Creo que eso de la gallina dentro del saco empieza a tener buena pinta, Cicerón.
Если бы Цицерон выждал время, он бы многого достиг.
Si Cicerón hubiera esperado el momento oportuno, hubiera llegado lejos.
Мистер и миссис Мюллер. Добро пожаловать в Цицерон.
Señor y señora Mueller, bienvenidos a Cicero.
Не Цицерон ли говорил : "Здесь стою я - человек"?
¿ No fue Cicero quien dijo, "Aquí estoy : un hombre"?
Мистер и миссис Мюллер, добро пожаловать в гостиницу "Цицерон".
Sr. y Sra. Mueller bienvenidos a Cicero.
Дамы, добро пожаловать в Клуб Любителей Вышивать "Цицерон".
Damas, bienvenidas a la sociedad de bordado Cicero.
Так сказал Цицерон.
Eso es Cicerón.
Цицерон - древнеримский философ.
Cicerón. Filósofo romano.
Или, может быть, это был Цицерон?
¿ O quizás era Cicerón?
Цицерон.
Cicero.
Цицерон колледжа
Universidad de Cicero.
Да, я просматривал список материалов, который ты мне дала, и я думаю, я действительно хочу проверить Цицерон.
Sí, estaba mirando esa lista de cosas que me diste. Y creo que en realidad quiero cortar a Cicero.
Цицерон не был даже в вашем списке.
Cicero ni siquiera estaba en tu lista.
Цицерон колледжа.
Universidad Cicero.
Автор данного памфлета подписался как "Цицерон".
En el autor de ese panfleto se lee "Cicero."
Здесь вы будете допрошены, пока вы не выдадите личность бандита-предателя, известного как Цицерон.
Será interrogado aquí hasta que revele la identidad del traicionero criminal conocido como Cicero.
Кто такой Цицерон?
¿ Quién es Cicero?
- Цицерон.
Como en latín. ¿ Sabes latín?
Вы знаменитый человек. Я Вера Цицерон.
Es muy famoso.
Как и многое другое, мисс Цицерон.
¿ Es suyo el Club Cotton?
Цицерон подавал апелляцию Юлию Цезарю, а не Клавдию.
Claudio nació cien años más tarde.
* Цицерон *
* Cicero *
* Цицерон *
* Ah-ah *
Друг Цицерон.
Amigo Cicero.
Цицерон ничего не знал.
Cicero no sabía nada.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]