English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Ц ] / Цыганская

Цыганская Çeviri İspanyolca

30 parallel translation
Приглушенный свет и цыганская скрипка со сцены.
Luz tenue y violines gitanos de fondo.
Люблю тебя, цыганская голова, а ты меня знаешь.
Sé que eres un gitano testarudo ; pero ya me conoces.
Цыганская королева... пират....
Una reina gitana... ¿ un pirata...?
Я прикончу тебя, цыганская сволочь!
¡ Te voy a matar, puta gitana!
Гляди, Азамат, цыганская деревня.
Mira, Azamat, una aldea gitana.
Прежде, чем успели сказать, Цыганская Мразь, мы оказались по уши в собачьем говне, в окружении ворующих детей и грязных жуликов.
Ni "malditos gitanos" dijimos, y ya teníamos heces hasta las rodillas había ladrones de niños y malabaristas.
А, это цыганская еда! А?
¡ Ah, es comida gitana!
Это была цыганская семья.
Eran una familia rumana.
Цыганская семья, чья история легла в основу фильма, была помещена в барак в Бельгии, в Малине, а затем перевезена в лагерь в Освенциме поездом "Z" 15 января 1944 года.
Nosotros, los señores de este vasto universo... La familia gitana que inspiró esta película fue internada en Mechelen, Bélgica, antes de ser deportada a Auschwitz por el convoy Z en enero 15 de 1944.
Это цыганская страна
Esta es la región de los gitanos.
А моя цыганская душа танцует от радости.
Y mi alma bohemia baila para la gloria
Мистер, эта цыганская ведьма уже три года не просыхает.
Señor, esa gitana afuera no ha estado sobria en tres años.
Я что выгляжу как цыганская проститутка?
¿ Qué es lo que parezco, una cortesana gitana?
Цыганская жизнь?
Ser un gitano.
Цыганская матрона дала нам карточку на которой это было сказано, всего за 25 центов... чего другим парам не купить ни за какие деньги.
La momia gitana nos dio una tarjeta que decía eso, por 25 centavos. Lo que otras parejas no podrían comprar a ningún precio.
Регги, цыганская музыка, классика, дабстеп. Вобщем все.
Con tal de que sea bueno, "reggae", música zíngara música clásica, "dub step" de todo.
- Роман, осквернение трупа не подпадает под описание "какая-то цыганская штука".
- Roman, la profanación de los muertos no cae bajo la rúbrica de "algo gitano."
528 ) } "Мир" - первая цыганская поэтесса
"Swiat". "La primera poeta gitana".
ты грязная цыганская свинья!
¡ Alto, sucio gitano!
"Моя большая цыганская свадьба", "Сёстры цыганки",
"Mi Gran Boda Gitana", "Hermanas Gitanas"...
Твоя цыганская половина сильнее.
Tu mitad gitana es la más fuerte.
О, а теперь ты думаешь, ты... вроде как уважаемая..... потому что у тебя есть сын, и дом, и служанка, но я знаю, кто ты на самом деле, ты цыганская фенийская шлюха.
Ahora piensas que eres de algún modo respetable con tu hijo y tu casa y tu criada, pero sé lo que eres, una puta gitana.
Эта цыганская семейка была здесь ещё до тебя.
Esa familia gitana estaba aquí cuando tú no.
Цыганская ворожба.
Hechicería gitana.
Эй, Пол, а цыганская ругань в счёт?
Oye, Pol, ¿ maldecir en gitano vale?
"Цыганская песня". ( из оперы "Кармен" )
Chanson bohème.
У бабушки слабоумие и цыганская кровь.
La abuela tiene demencia y sangre gitana.
Я не какая-то цыганская гадалка.
No soy un adivino gitano.
Я не цыганская гадалка.
No soy una gitana vidente.
Настоящая цыганская атмосфера.
- Tiene la atmósfera gitana.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]