English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Ч ] / Чаво

Чаво Çeviri İspanyolca

47 parallel translation
- Чаво вам?
¿ Qué quiere?
Чаво-о?
Como? .
Чаво?
¿ Qué?
Чаво?
¿ Q.. Qué?
Ви чаво тут делайти?
Que están haciendo? Este es mi pozo!
Чаво ты сказал, дружок?
¿ Que has dicho chaval?
Когда Грампи накрыли, я тут начал думать о его напарнике, Чаво.
Con Grumpy fuera de las calles. Apuesto por su socio, Chavo.
Если бы могли вынудить Чаво прийти туда, куда нам надо... Думаю, я смогу это устроить.
Bueno... si Chavo hace este movimiento en el momento y sitio que nosotros escojamos... creo que puedo hacer que eso suceda.
Чаво.
Chavo.
Чаво, с краю.
Chavo, al final....
- Чаво, чаво?
- Sí, sí.
Мой дядя Чаво говорил : Это значит...
Mi tío Chavo solía decir... Lo que significa...
Мой дядя Чаво, ага.
- Vale, gracias. - Mira, tío. - Sí...
Боже, Чаво, на пленке ты выглядишь как гигантский ребенок.
Dios, Chavo, pareces un bebé gigante ante la cámara.
Сейчас я стою менее чем в 200 метрах от того места, где Чаво съежился в кустах, но как-то все же получил картинку части правой голени и ягодиц этого существа до того, как он скрылся в кустах.
Estoy a menos de doscientos metros del lugar en que Chavo se asustó como una perra pero de alguna forma se las arregló para fotografiar un trozo de la pantorilla derecha y el culo de esta cosa antes de que desapareciera entre los arbustos.
Успокойся, Чаво.
Tranquilo, Chavo.
Вот в чем дело. Я наткнулся на блог Кейт и Чаво, когда возился с фан сайтом фильма "Гарри и Хендерсоны".
La verdad es que me encontré con el blog de Kate y Chavo cuando buscaba la página web de Harry y los Hendersons.
Чаво это делает где-то за 15 минут.
Lo hizo Chavo en un cuarto de hora.
Итак, Кейт, что там между тобой и Чаво?
Entonces, Kate, ¿ hay algo entre Chavo y tú?
Где Чаво?
¿ Dónde está Chavo?
Вообще-то, Кейт, я чувствую, что лучшее решение - вернуться в лагерь, захватить побольше припасов, и вернуться вместе с Чаво.
En realidad, Kate, siento que lo mejor será volver al campamento, coger suministros, y volver con Chavo.
К тому же, Чаво говорит на языке этого чудища.
Además, puede que Chavo hable el idioma de la criatura.
Ну, вот же ж, где интересно Чаво.
Vaya, hombre, me pregunto dónde estará Chavo.
Где же дрова, Чаво?
¿ Dónde está la leña Chavo?
Но мы не хотели, чтобы ты что-то пропустил, Чаво, так что мы решили вернуться всем вместе как группе, чтобы видеть друг друга.
Pero no queríamos que te lo perdieras, Chavo, así que pensamos volver todos juntos en grupo, y así poder vernos unos a otros.
Слава Мексике, Чаво.
Viva México, Chavo.
- А как ты думаешь, Чаво?
- ¿ Quién crees, Chavo?
Даже Чаво.
Incluso Chavo.
Хотя, Чаво - тост.
Pero Chavo las lleva claras.
Это Кейт и Чаво. Они студенты и снимают документалку о поисках йети в этих лесах.
Estos son Kate y Chavo, estudiantes de cine que están grabando un documental sobre Bigfoot aquí en este bosque.
- Оставайся позади, Чаво!
- ¡ Quédate atrás, Chavo!
Это глупейшая вещь, которую ты мог сделать, Чаво.
Eso es lo más tonto que podías hacer, Chavo.
Что... Чаво.
Chavo.
Ты же понимаешь, что мы в смертельной опасности, а, Чаво?
Te das cuenta de que estamos en grave peligro, ¿ verdad, Chavo?
Чаво, Кейт, мне нужно, чтобы вы давили на раны друг друга.
Chavo, Kate, necesito que hagáis presión en vuestras heridas.
- Чаво, как ты держишься?
- Chavo, ¿ cómo lo llevas?
- Чаво, Боже! Мои волосы!
- Chavo, Dios. ¡ Mi pelo!
- Ага, знаешь что, Чаво?
- Si, ¿ sabes qué, Chavo?
Даже если я расскажу вам все, даже если предоставлю полностью иллюстрированную пошаговую инструкцию вместе с хорошо составленным ЧАВО и склею ласты, лекарство все равно погибнет вместе со мной.
Incluso si te lo dije todo, incluso si les diera instrucciones paso a paso con ilustraciones y buenas preguntas frecuentes y me convirtiera, la cura seguiría muriendo conmigo.
- Чаво?
¿ Qué?
Да, наверное, проще уже на спину листок повесить с "ЧАВО о трансгендерах".
Tendría que llevar en la espalda unos folletos que digan : "Preguntas frecuentes sobre ser un transgénero".
Чаво, правда?
Estaba?
Чаво? Это как бензин с ароматом лакрицы.
Es como gasolina con sabor a licor.
- Чаво?
- ¿ Es qué?
- А чего? Чаво.
- ¿ Qué?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]