Чанс Çeviri İspanyolca
34 parallel translation
Есть. Бренда Чанс, 4108 Утопия Парквей.
Brenda Chance, avenida Utopía, número 4108.
Берт Чанс.
Burt Chance.
Но местный музыкант и предприниматель Берт Чанс, показал ему, где зимуют раки, и стал героем с гитарой.
Pero las cosas cambiaron como un músico y propietario de empresas locales. Burt Chance se convirtió en un héroe de la guitarra.
Джеймс Чанс!
¡ James Chance!
"Чанс, ты не получишь контракт на уборку парков"
"Chance, no has conseguido el contrato de los parques."
Джимми Чанс из продуктового.
Jimmy Chance del supermercado.
Мистер Чанс, что вы здесь делаете?
Sr. Chance, ¿ qué está haciendo aquí?
До свидания, Мистер Чанс.
Adiós, señor Chance.
Мистер Чанс, я знаю что вы собираетесь сказать.
Sr. Chance, sé lo que va a decir.
Будьте честны, Мистер Чанс.
Sea honesto Sr. Chance.
Мистер Чанс, да?
Hola, ¿ sr. Chance?
Джеймс Чанс.
James Chance.
Бёрт Чанс.
Burt Chance.
"Я не знаю" - это не ответ, мистер Чанс.
"No sé" no es una respuesta, Sr. Chance.
Если Джимми Чанс вылетел из старших классов в 2005 и вернулся в 2012, чтобы получить свой диплом о среднем образовании, сколько лет своей жизни Джимми Чанс потратил впустую?
Si Jimmy Chance dejó el instituto... en 2005 y vuelve en 2012 a por el título de la ESO, ¿ cuántos años ha desperdiciado Jimmy Chande?
Да, Джимми Чанс?
Sí, ¿ Jimmy Chance?
Если Джимми Чанс умирает в сточной канаве, лежа в луже собственной рвоты, в городе Сантьяго, в какой стране он находится?
Si Jimmy Chance muriese en una alcantarilla, ahogado en su propio vómito, en la ciudad de Santiago, ¿ en qué país se encontraría?
Да, Джимми Чанс?
¿ Sí, Jimmy Chance?
Я его отец, Бёрт Чанс.
Soy el padre de ese tío, Burt Chance.
Меня зовут Вирджиния Чанс.
Soy Virginia Chance.
Закон о защите жилища не применяется, если я нахожусь у тебя во дворе, Чанс.
Castillo doctrina no se aplica si estoy en su patio, Chance.
Чанс Гилберт, он все еще хранит машину младшего брата, которая зарегистрирована в Колорадо.
Probabilidad Gilbert, que todavía tiene el coche de su hermano menor, que está registrada en Colorado.
Там живет Чанс Гилберт.
Es la casa de Chance Gilbert.
Я не имею представления, кто такой этот Чанс, но ты определенно его знаешь.
No tengo idea de quién es el tal Chance... pero está claro que usted sí.
Этот парень, Чанс... он склонен к насилию?
Y este tipo, Chance... ¿ es violento?
Единственный способ вытащить Вик и Шона, это, если Чанс не будет знать, что мы здесь.
La única manera que hay de liberar a Vic y Sean... es si Chance no se entera que estamos aquí.
Я думал, что я знаю, почему Чанс так отреагировал на появление Вик, но я только что обнаружил еще одну причину.
Creía que ya sabía por qué Chance había reaccionado así... ante la aparición de Vic. Pero acabo de encontrar una segunda razón.
Возможно, Чанс считает, что мы пришли за ним.
Chance seguramente cree que vamos por él.
Чанс не любит выносить приговор без соблюдения обязательного процесса.
A Chance no le gusta emitir una sentencia... sin el debido proceso. Esa es la ley.
Чанс!
¡ Chance!
Есть два пути покончить с этим, Чанс.
Hay un par de formas en que esto va a terminar, Chance.
Что скажешь, Чанс?
¿ Qué dices, Chance?
Ключи от гранады, Чанс.
Aquí tienes las llaves del Granada, Chance.