Чойс Çeviri İspanyolca
156 parallel translation
Ташард Чойс.
Tashard Choice.
Даже в "Джентельмен'с Чойс" не заходил.
Ni siquiera ocasionalmente en "Gentleman's Choice".
Билеты на Марди Гра, на сегодня, в "Джентельменз Чойс"!
- ¡ Mejor aún! Entradas para Mardi Gras esta noche en "Gentleman's Choice".
Не. В "Джентельменз Чойс" нужны дополнительные работники на сегодня.
No. "Gentleman's Choice" necesita una ayuda extra esta noche.
Вобще-то, я собирался сходить в "Джентельменз Чойс", просто, пивка попить, если ты не против.
De hecho, estaba pensando en ir a "Gentlemen's Choice", a tomar una cerveza, si está bien.
Дело не в круизе и не в "Джентельменз Чойс".
Esto no se trata del crucero ni de "Gentlemen's Choice".
Сначала Барбара, а теперь и Доктор пропал, вместе с Сьюзен и Пинг-Чо.
Primero Barbara y ahora el Doctor, llevando a Susan y a Ping-Cho con él.
Да, в ночь, когда захватили Барбару, и Сьюзен с Пинг-Чо думая что Барбара попала в беду в пещере, пришли искать меня.
Sí, la noche que Barbara fue capturada Susan y Ping-Cho pensaron que Barbara fue a la cueva y tuvo un accidente. Entonces vinieron a buscarme.
Мы отстаём из-за того что я и Техана, с носильщиками теперь должны постоянно быть начеку во избежание неприятностей с заключенными, а тут ещё Пин-Чо обиделась на меня и это всё усложняет.
Nuestro avance se vio afectado porque Tegana, los portadores y yo debemos estar alerta de cualquier problema de los presos. Y el resentimiento de Ping-Cho sólo hace mi trabajo más difícil.
Что с Пин-Чо?
- ¿ Dónde está Ping-Cho?
Где она? Она должно быть пошла попрощаться с Пин-Чо.
Habrá ido a despedirse de Ping-Cho.
Оскар Чойс... чудной, но великолепный геолог.
Excelente geólogo.
Думаю это не серьезный вопрос, с такой то рубашкой. Поправь меня, если я ошибаюсь, но ведь у тебя одного из нас есть девушка... а ты всё ещё находишь на третьей базе, окей? Чо?
Me parece que con esa camisa da igual.
Знаете чо, пацаны? Может я просто не гожусь мутить с девчонками.
A lo mejor es que no se me dan bien la tías y punto.
Чо ты с ним сделал?
¿ Qué le has hecho?
Все видили чо было с Озом там?
Ya habéis visto lo que le ha pasado a Oz.
- Ну чо, кайфово с пиццей на роже?
¿ Tú quien eres, un farsante?
- Могу я говорить с Чой Ми-Сук?
Soy Choi, ¿ Mi-sook esta ahí?
ќсторожно, гор € чо. ћы должны сойти с этого корабл €.
¡ Cuidado! Está caliente.
- Хера с два. зНаете чо?
Ni hablar. ¿ Sabes qué?
С тобой хотят поговорить ребята из ограблений и убийств, Спайвэк и Чой.
Un par de tipos de Robos y Homicidios quieren hablarte. Spivak y Choi.
Я говорил с мадам Чо, перестань ошиваться возле баров.
Hablé con la señora Choi. En la parada, cerca de las barras.
И чо это за нахуй с тобой?
¿ Y quién demonios es él?
Потому чо я с Криптона.
Porque soy de Krypton. Soy tu primo.
Однажды Райчо исчез и пошли слухи вроде его похитили цыгане, чтобы женить на красавицу, с которой он вел половую жизнь под мостами канала.
Un día Raycho desaparecido. Él se estaba cogiendo a una chica gitana bajo los puentes del Canal y el rumor que había era que sus familiares lo habían secuestrado para casarlo.
Спутники принимают только сигналы с судов на объекте Чо Минг.
Las únicas señales que los satélites captan vienen de los barcos en Cho Ming. Bueno, esas son buenas noticias.
И, типа, чо с ними делать?
¿ Y qué vamos a hacer con ellas?
Чо он сделал с тобой - это не любовь.
Lo que te hizo no es amor.
Чо сейчас с ними.
- Cho está con ellos.
Пять минут в одной комнате с умеющим убеждать агентом Чо, И мисс Дуэн абсолютно всё расскажет нам.
Cinco minutos en la habitación con el persuasivo Agente Cho, y la Srta. Duane lo dirá todo.
Третья восточная совсем рядом с фирмой, где работала Дарси Чо.
Tercera Este justo al lado de la empresa de Darcy Cho.
Вам не понравится, как с вами обойдётся Чо.
No te va a gustar que te apriete Cho.
Доктор Чо благодарит вас за помощь мальчику с серповидноклеточной анемией.
El Dr. Cho te da todo el credito por ayudar al pequeño con Anemia.
Я хочу поговорить с детективом Чо Мин У.
Quiero hablar con el Detective Cho Min Woo.
Узнав о том, что Хёнджун потерял связь с террористами, Чо Мёнхо решается на арест Ён Гихуна.
Jo Myung Ho, que se entera de que Hyun Jun ha perdido a los terroristas... intenta arrestar a Yeon Gi Hoon con el fin de detener la amenaza nuclear.
Он какой-то с ошибками. Когда он со мной - он так... а когда с друзьями - то.. а чо.. куриные мозги, ёпта.
Es un insecto, sabes, cuando está solo conmigo lo es, cuando está con sus amigos se vuelve un pollo.
- Ты говорила потусить хочешь, ты с нами или чо?
Mira dijiste que te esperáramos estás dentro o fuera.
"типа... Чо". Они с ума сойдут на Кеннеди.
"Como qué." Se volverán locos en el Kennedy.
Кто-нибудь из вас говорил с Джейном или Чо?
Tienes noticias de Jane o de Cho?
Гап Чо с трудом читает.
Kap Jo apenas puede leer.
- Я знаю. - Я пойду с Чо. Чо!
- Iré con Cho. ¡ Cho!
Я был с Чо.
Yo estaba con Cho.
Эй, чо-ли сама Шанель Уильямс Упражняется с моим тупорылым братиком?
Eh, ¿ es Chanel Williams la que está tonteando con mi hermanastro pequeño?
Ты и Чо идите поговорите с Линчем.
Tú y Cho id a hablar con ese Lynch.
Чо вошел в контакт с провайдером Валикеттов
Cho se puso en contacto con el proveedor de internet de Valiquette.
Чо, ты возьмешь округ Риверсайд. Бери Ригсби с собой.
Cho, tu toma el Riverside County y lleva a Rigsby contigo.
Джинжи Чо сейчас единственная девушка в мире, которая может сделать выход с вращением, и я буду второй.
Genji Cho es la única chica en el mundo capaz de hacer un round-off Arabian, y yo voy a ser la segunda.
Чо, иди и поговори с женой жертвы.
Cho, ve y habla con la esposa de la víctima.
С Хи Чо ничего не случилось?
¿ Hee Cho está bien?
Хорошо, я могу поехать в Лоди с Чо.
Bueno, yo puedo ir a Lodi con Cho.
Чо и Ригсби сейчас разговаривают с его бывшей девушкой, Делиндой.
Cho y Rigsby están hablando con la ex novia, Delinda, ahora.