Чугун Çeviri İspanyolca
22 parallel translation
У тебя есть хороший чугун... я могу обменять его на этот матрас?
¿ Tienes algo cómodo y sólido por lo que pueda cambiar este colchón?
Чугун почти без углерода.
Este hierro crudo casi no tiene carbón.
Около 13 писем и телеграм... циркулировало между компанией которая хотела продать передельный чугун... и компанией, которая желала купить его.
Unas 13 cartas y telegramas... que hubo entre una compañía que quería vender hierro en bruto... y una compañía que quería comprarlo.
В конце-концов отчаявшийся продавец оставил попытки договориться... и продал чугун кому-то другому.
Al final el vendedor frustrado se resignó... y vendió el hierro en otro lado.
Теперь компания-покупатель предъявляет иск... утверждая, что продавец обещал продать чугун именно ей.
Ahora la compañía compradora los demanda... argumentando que el vendedor les había prometido el hierro.
Лепреконов и фей может остановить только чугун.
Los duendes sólo pueden ser vencidos con acero crudo.
Да, чугун.
Sí, acero crudo.
Только чугун может остановить его, верно?
Acero crudo, es lo único que lo lastima, ¿ no?
Чугун может разбиться, как тебе известно.
¡ El hierro puede partirse, lo sabes!
Чугун.
Pieza de hierro.
- Да успокойся, Чугун! - Чё?
- Relájate, Chugun.
Ряба! Чугун! Пока все!
Riaba, Chugun,.. por ahora todos.
Пиночет, Чугун, Джоконда - со мной.
Pinochet, Chugun y Gioconda, vienen conmigo.
Чугун, Курбаши - правый двор.
Chugun, Kurbashi, a la derecha.
- Слышь, Чугун. - Ау.
Oye Chugun.
Чугун!
¡ Chugun!
- Чугун? - Да.
- ¿ Hierro fundido?
Он как железо, мой отец, как чугун.
Mi padre es de acero. Inflexible como el acero.
Эх... Похоже на чугун, посыпанный каким-то оранжевым песком.
Hombre... Esto luce como hierro fundido con algo de arena naranja en el.
Мы положили на пол чугун.
Hemos reforzado el suelo con hierro fundido.
Она упала на чугун, и под водой звук был очень громким.
Y golpeó el hierro fundido, sonó muy fuerte bajo el agua,
Это чистый чугун.
¡ Eso es acero sólido!