English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Ш ] / Швейцарии

Швейцарии Çeviri İspanyolca

433 parallel translation
- Где она училась? В Швейцарии.
- Pregunté, ¿ a qué escuela fue?
По-вашему я приехал из Швейцарии распевать вам йоделы ( тирольские песенки )?
¿ Por qué crees que vine a Suiza? ¿ Para cantar como montañés del Tirol?
Но когда-то в Швейцарии жил мальчик который любил церкви за их мир и покой и внимательно слушал молитвы священника.
Pero había un pequeño niño en Suiza... que solía sentir la paz y la quietud de la iglesia... y escuchaba las oraciones del pastor.
Возможно, в Швейцарии Вы не всё расслышали... Ведь есть молитва для всех нас.
Debe haber escuchado otras palabras en Suiza... pero hay una oración que nos une a todos.
Все время, пока ты был в Швейцарии, я тебя ждала.
Cuando estuviste en Suiza, esperé.
Все было кончено, когда я вернулся из Швейцарии.
Todo había acabado cuando volví de Suiza.
Выходные в Швейцарии.
¡ Unas vacaciones en Suiza!
В Швейцарии есть места, где я обязан побывать, но это не одно из них.
Debería estar en varios sitios de Suiza, pero éste no es uno de ellos.
Помнится, в Швейцарии... ты сказала мне, что вы были ближе друг другу, чем когда бы то ни было.
Recuerdo que en Suiza me dijiste que os queríais más que nunca.
Понимаешь, Говард, в Швейцарии, что бы ты ни мог решить и как бы плохо это ни выглядело, ничего не было.
Howard, en Suiza, a pesar de lo que creas, a pesar de lo mal que te pudiera parecer, no hubo nada malo.
В Швейцарии была братская любовь и 500 лет мира и демократии. И что они дали миру?
500 años de democracia y paz, ¿ y cuál fue el resultado?
Это верно. У нас, в Швейцарии школы просто чудесные.
Es cierto, nuestros colegios en Suiza son maravillosos.
Мне, не так нравится эта школа для девочек в Швейцарии, которую ты выбрала.
No me convence demasiado... esa universidad femenina suiza con la que estás empeñada. Venga. no saques las uñas.
Пару лет назад Она была В Швейцарии
Hace un par de años. Estaba en Suiza.
- Где именно в Швейцарии она была?
- ¿ En qué lugar de Suiza estaba?
Она была в Швейцарии
Estaba en Suiza.
Мы провели с ним Рождество в Швейцарии.
Pasamos la Navidad pasada en Suiza.
Лето я провел в Швейцарии, а зиму проживу здесь. Вот и все.
Pasé el verano en Suiza y pasaré el invierno aquí.
Вот видишь, я был в Швейцарии в прошлом году.
Mira, este es de cuando fui a Suiza el año pasado.
Она из Швейцарии. Можешь представить - посольство, телефонные звонки...
Esta es suiza, ya puedes imaginarte - la embajada, las llamadas de telefono.
Она - из Швейцарии.
Es suizo.
В Швейцарии есть лучшая, если есть средства.
Las mejores están en Suiza. Si tiene medios para ello.
Это в Швейцарии тебе вбили в голову?
¿ Qué he de entender? ¡ Te has vuelto loca!
Но в целом они сошлись в том, что я спрятал деньги в Швейцарии.
Todos ellos, de todas maneras, estaban totalmente de acuerdo en decir que había guardado el dinero en Suiza.
- В Швейцарии грозы...
Cuando retumban a través de los Alpes, ¡ que Dios nos ayude!
Ты обещал, что после Швейцарии больше никуда не поедешь.
Prometiste quedarte después de Suiza, ¿ verdad?
Я привёз из Швейцарии всем подарки!
He traído regalos para todos de Suiza.
В Швейцарии я решил покончить с собой.
Cuando estuve en Sevilla, decidí suicidarme.
Я сбежал из Швейцарии.
Vengo desde Suiza.
Я учусь в колледже, в Швейцарии.
Estudio en una escuela en Suiza.
Папа с дядей Максом покатят машину до самой Швейцарии?
¿ Van a empujar el auto hasta llegar a Suiza?
Мы сейчас в Швейцарии. В Цюрихе все у нас идеально.
"Ahora estamos en Suiza y nos ha ido muy bien en Zurich."
Я подумывала о Швейцарии.
Pensé en Suiza.
Будут арестованы, как же! Он уже в Швейцарии, Бельгии, Боливии.
Ya deben de estar en Suiza, Bélgica o Bo-bo-bolivia.
Да, и еще особняк на Лазурном Берегу и еще один в Швейцарии
De ésta, de una en la Côte d'Azur y de una en Suiza.
Делегация Красного Креста отправилась из Швейцарии в Москву, чтобы... обсудить с советскими властями меры помощи русским военнопленным.
"Una delegación de la Cruz Roja fue enviada de Suiza a Moscú... "... para discutir con las autoridades soviéticas la ayuda a los prisioneros de guerra rusos.
А вы отвезли меня в больницу в Швейцарии на операцию.
Y usted me llevaba a un hospital para operarme... porque estaba ciego.
В Швейцарии прекрасно.
Suiza. Es hermoso.
10 000 в Швейцарии, 15 000 в Милане.
10.000 en Suiza. 15.000 en Milán.
Не глупи! Ведь мы только пару часов назад выехали из Швейцарии.
No seas boba ; salimos de Suiza hace dos horas.
Надеюсь ты не сделал никаких глупостей в Швейцарии?
Espero que no hayas hecho tonterías en Suiza.
Валери и я, мы поженились три дня назад в Швейцарии.
Verás, Valerie y yo nos casamos hace tres días en Suiza.
Во-вторых, за Вольфом в Швейцарии будут наблюдать тысячи глаз.
Segundo, miles de ojos estarán vigilando a Wolf en Suiza
Но он не учел, что Шлаг имеет в Швейцарии сильные связи. Значит, - решил Штирлиц, - нужно так сориентировать Шлага, чтобы он использовал свое влияние против тех, кто руками Штирлица отправит его в Швейцарию.
Pero pasaba por alto el hecho de que Schlagg tenía fuertes relaciones en Suiza decidió Stirlitz, use su influencia contra aquellos que, con las manos de Stirlitz, lo envían a Suiza
Проверка установила, что пастор встречался с бывшим министром Краузе, который сейчас жил в эмиграции в Швейцарии.
El chequeo objetivo estableció que el pastor se había reunido con el ex Ministro Krauze quien vivía emigrado en Suiza
Он был награжден почетной медалью за отвагу. Сейчас Серпико живет в Швейцарии.
Fue condecorado con la medalla de honor por "El valor mostrado en servicio".
- Это он из Швейцарии привёз? - Да.
Las conozco, son de Suiza.
У меня нет денег в Швейцарии.
¿ Eso qué tiene que ver conmigo?
Кто его заберёт? В Швейцарии вообще не воруют.
Piense en ello como un regalo de despedida.
Будет бесполезно, если мы не пойдем и не встретим нашего выжившего из Швейцарии! Давай, вставай!
¡ Todo será inútil pero no quiero que acabes en Suiza!
Почему ты говорила, что была так счастлива в Швейцарии? Нет, Ансельмо!
¿ Entonces por qué decías que estabas bien sola en Suiza?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]