Штайн Çeviri İspanyolca
161 parallel translation
- После удара бластеров я провел л-ту Ромэйн стандартный тест Штайнмана.
- Luego de que los fásers acertaran le hice a la teniente Romaine un análisis Steinman estándar.
Сравнение "нашего" Штайнмана с записями Звездного Флота показывает, что отпечатки пальцев, анализ голоса л-та Ромэйн, все внешние факторы остались точно такими же, как и прежде.
La comparación de nuestro Steinman con los registros de la Flota muestran que las huellas digitales, análisis de voz todos los factores externos permanecen igual que antes.
С Лолой Валери Штайн.
Lola Valérie Stein.
И только на рассвете когда любовники направились к двери Лола Валери Штайн вскрикнула.
Sólo al amanecer, cuando los amantes se dirigieron hacia las puertas del baile, Lola Valérie Stein gritó.
Вальтер Штайн, майор СД, 15-я айнзацкоманда.
Walter Stein, mayor de la SD. Comando de incineradores 15º.
И это ты говоришь мне о гонениях, Йосси Штайн?
¿ Me hablas a mí de persecución, Yossi Stein?
А Йосси Штайн был аукционистом Кадимы.
Y Yossi Stein era subastador en la Kadimah.
Мистер Йосси Штайн, не так ли?
Mr. Yossi Stein, ¿ verdad?
Мистер Штайн, я обнаружила кое-какие улики, которые могут объяснить смерть вашего друга, но мне нужно кое-что прояснить.
Mr. Stein, he descubierto una prueba que podría explicar la muerte de su amigo pero necesito ayuda para entenderla.
Йосси Штайн, молодой сионист. Вы найдёте его в Кадиме.
Yossi Stein, joven sionista.
Ты думаешь, что Пипи-Штайн отец?
Entonces, ¿ Pis Tiene es el papá?
Эй, Пипи-Штайн!
¡ Hola, Pis Tiene!
А почему у тебя лежат "Права Женщин", "Политика пола" Кейт Миллет и "Автобиография Алисы Б.Токлас" Гертруды Штайн?
¿ Oor qué tienes Política Sexual, de Kate Millet y la autobiografía de Alice B. Toklas de Gertrude Stein?
Альбрехт Штайн! Он сын нашего нового гауляйтера Хайнриха Штайна! Добро пожаловать!
- Bienvenido a nuestra escuela, Albrecht Stein, hijo de nuestro líder regional del partido, Heinrich Stein.
- Хайль Гитлер, господин Штайн!
- Heil Hitler, Mr.
"Они не были вооружены, как сообщил нам, желая нас раззадорить, гауляйтер Штайн". - Прекрати!
No estaban armados como sugirió el gobernador para engañarnos.
Альбрехт Штайн написал сочинение против своего отца.
Albrecht difamó a su padre en su trabajo escrito.
А адрес? - Я замужем. - Кибуц штайн!
Escribe, Rachel Rosenthal Dirección?
Госпожа Штайн?
Señorita Stein?
Рахиль Штайн?
Rachel Stein?
Госпожа Штайн, я знаю, вы здесь.
Se que está aquí.
- Вим, к тебе некая Штайн.
Wim, afuera hay una chica llamada Stein.
- Рахиль Штайн.
- Smaal.
Кто угодно может назваться Рахилью Штайн.
Cualquier chica puede hacerse llamar Rachel Stein.
Когда я был ребенком, она всегда говорила мне хорошо обращаться с еврейскими детьми иначе они наложат Штайн-прокльятье.
Retiro lo dicho. Observa.
Что? ! "Штайн" тоже расистское оскорбление!
¿ Qué puedo conseguirle, monito de porche?
Но это было до того, как Штайн мне рассказала, о страстном желании.
Pero eso fue antes de Stine me dijera lo que anhelaba.
Как нам стало известно, Йоханн Реттенбергер, неожиданно установивший сегодня национальный рекорд, провел несколько лет в тюрьме Штайн.
Según supimos, Johann Rettenberger quien sorpresivamente estableció un nuevo récord nacional aquí realizó la mayoría de su entrenamiento en una pequeña celda de la Prisión Stein.
Нас обоих учила мадмуазель Штайн.
Dije que el el director estaría encantado de responder cualquiera de tus preguntas.
А камень "Stein". Штайн Брук?
Y piedra es "Stein", ¿ Stein Brucke?
Руди Штайн.
Rudi Stein.
Штайн сел 20 лет назад.
Stein fue encarcelado hace más de 20 años.
Думаешь, Штайн учил нашего старшего Субъекта?
¿ Piensas que Stein le enseñó a nuestro sudes más mayor?
Руди Штайн был на исправительных работах с Дэвидом Роем Тернером.
Rudi Stein compartió grupo de trabajo con David Roy Turner.
Вдруг они видят, раввин Штайн что-то ест.
De repente, ven rabino Stein comer algo de comida.
— Границы закрыты, Мисс Штайн.
- Las fronteras están cerradas, Srta. Stein.
Мисс Штайн.
- Srta. Stein.
Мистер Штайн в порядке?
¿ Está bien el Sr. Stein?
Не нам, мисс Штайн.
No a nosotros, Stra. Stein.
Мисс Штайн, поверьте, это настоящая ошибка.
Stra. Stein, créame, ha sido un error de verdad.
Мисс Штайн. Чего еще ты ожидала?
Srta. Stein. ¿ Qué te esperabas?
— За Нессу Штайн?
- ¿ Por Nessa Stein?
Для гарантии у них есть человек рядом с Нессой Штайн.
Para asegurarse de que tienen a un hombre al lado de Nessa Stein.
Несса Штайн и её компания подвергались опасности в этом непростом регионе многие годы...
Nessa Stein y su empresa han estado en las fauces de esta compleja región durante muchos años...
Это, и обширная образовательная программа в регионе, поспособствовало преобразованию Штайнов, что привело к присоединению Нессы Штайн к Палате лордов в качестве независимого члена, не входящего в партию, за заслуги в текущей деятельности... — Это Дагон.
Esto, junto con un amplio programa educativo dentro de los territorios, asegurando un cambio radical del perfil para los Stein, que culminó con Nessa Stein entrando en la Cámara de los Lores como miembro independiente, no afiliado a un partido, en reconocimiento a sus esfuerzos por... - Soy Dagon.
Эфра Штайн мёртв.
Ephra Stein está muerto.
Эфра Штайн пропал.
Ephra Stein ha desaparecido.
Йосси Штайн.
Es Yossi Stein.
Госпожу Штайн отправят в концлагерь, а вашу семью арестуют за укрывательство евреев.
Y usted y su familia serán encarcelados por ayudar a judíos.
- Я Рахиль Штайн.
Soy Rachel Stein.
Адамович, Бургер, Ляйбовиц, Штайн, Зилински.
Adamovic. Burger. Leibowitz.