Шульце Çeviri İspanyolca
40 parallel translation
Шульце...
Schultze...
Вот будет номер! Шульце и янки!
Eso sería estupendo, ¡ Schultze entre los yankis!
Шульце.
Schultze.
Фрау Шульце, на что Вы смотрите?
Señora Schultze, ¿ Que esta mirando?
- Ваше здоровье, Шульце!
- ¡ A su salud, Schultze!
Шульце, ну что же Вы! Виски так не пьют!
Schultze, ¡ esto no es una inyección!
Надо выбираться в люди, Шульце.
debe salir, Schultze.
Мой дорогой Шульце, изменение музыкальных пристрастий не является болезнью!
¡ Mi querido Schultze, un cambio en el gusto musical no es una enfermedad!
Шульце, ну что у Вас за лицо? !
No te pongas así, Schultze.
Шульце! Шульце, Вам надо сходить со мной в казино!
Debes ir al casino conmigo.
Ну что Вам терять, Шульце?
Que tienes que perder, Schultze?
Шульце! Я так понял, ты будешь играть традиционную польку.
Imagino que tocarás tu tradicional polka.
Мы назовём её "Полька Шульце".
Deberíamos llamarla "la polka de Schultze".
Эй, Шульце?
Hey, Schultze.
И сейчас впервые мы едим в гостях у Шульце.
Ahora, por primera vez, comemos en casa de Schultze.
- Она вам больше идёт, чем Шульце!
- Te sienta mejor que a Schultze.
Там будет играть Шульце!
Schultze va a tocar.
- И на чём играет маэстро Шульце?
- ¿ Y que toca el Sr. Schultze?
За Шульце!
¡ Esta por tí, Schultze!
- Шульце, тебе пора!
- Schultze, es la hora.
А сейчас прошу тепло поприветствовать нашего товарища по музыке - Шульце!
Quiero pedirles una cálida bienvenida para nuestro respetado colega músico, Schultze!
Вперёд, Шульце!
¡ Schultze, adelante!
- Браво! Браво, Шульце! - Поганая музыка негров!
- ¡ Maldita música negra!
За Шульце.
de Schultze.
Мой дорогой Шульце!
Mi querido Schultze!
- Шульце.
- Schultze.
Шульце правильно поступил.
Schultze ha hecho lo correcto.
У Шульце всё хорошо.
Schultze lo esta haciendo realmente bien.
Шульце!
Schultze.
Ну, Шульце, если сейчас выловлю последнего краба, всё будет хорошо!
Bueno, Schultze, si consigo meter este ultimo cangrejo, estaremos fenomenal.
Мы провожаем в последний путь нашего господина Шульце.
Y ahora digámosle adios a nuestro señor Schultze.
- Шульце?
- ¿ Schultze?
Шульце, выпрями спину!
¡ Schulze, hombros derechos!
Поговорим о полицейском Джейке Шульце.
Vamos a hablar del Oficial Jake Schultz.
Мы можем закрыть на это глаза, если вы расскажете нам всё, что знаете о Шульце. Какие у вас были проблемы?
Podemos hacer que desaparezca si nos dices todo lo que sepas acerca del Oficial Jake Schultz.
То же можно было сказать и о Шульце
Lo mismo podría haberse dicho acerca de Schultz.
Это Манфред, это Шульце, а я Юрген.
Este es Manfred, ese es Schultze, y yo soy...