Эйч Çeviri İspanyolca
381 parallel translation
- Эйч. - Эйч.
D.
Элсвурд Эйч Гейтвурд.
- Elsworth Gatewood.
Ваше имя? - Эр Эйч Мейси.
- ¿ Cómo se llama?
С уважением, Эйч Бартоломью.
Atentamente, H. Bartholomew ".
Для этого нужен допуск по форме 3-Эйч.
Necesitas un permiso 38 para eso.
Шифр... эйч... 1... 1... 3...
Use código H113.
Спасибо, что подбросил Эйч.Ти!
Gracias por todo.!
Подойдите к инженерному пульту и проверьте элементы Эйч-279, а также системы Джи-95.
Vaya a la estación de los reactores y examine los elementos H-279 y también los sistemas G-95.
"Обратите внимание, как он всё время повторяет эту ошибку с" т "и" эйч ".
Invariablemente transpone la "t" y la "h".
На старт выходит малютка "Шевроле" 55-го года в заезде против мистера Барталла на "Си-Эйч-1".
Llegando a la línea, un Chevrolet del 55 contra Mr. Barthall y CH-1.
Я не знаю, отрицательный ли у тебя резус-фактор, или у тебя Эйч-антиген.
No se si eres RH Negativo.
Флегма. "Пи-эйч" всегда произносится как "ф".
Se dice "flema". "Ph" siempre se pronuncia "f" en inglés.
Заскочи в Дабл-ю-Эйч Смит и купи себе путеводитель по аэродромам. Отвлекись от садоводства.
Por qué no te compras un libro de reconocimiento de aviones, sería un cambio sobre la jardinería.
Цель - человеческий юноша, носящий золотой эфес и путешествующий на гражданском корабле типа Эйч, зарегистрированном на Дэгга Дибрими.
El objetivo es joven, masculino, humano, lleva una empuñadura dorada, viaja en una nave civil de servicio, tipo H, registrada a nombre de Dagg Dibrimi.
Мы ищем первый взвод, Эйч два - пять.
Buscamos la primera compañía, Hotel 2-5.
Группа "Эйч" обрабатывает эту сторону реки, дом за домом.
La Compañía sigue peinando ese lado del río, casa por casa.
Мы ищем первый взвод, "Эйч" два-пять.
Estamos buscando la Primera Compañía, Hotel 2-5.
Эйч-один, вызывает Ковбой.
Hotel Uno Actual, aquí Cowboy.
" Эйч.Би, находясь в Сан-Паулу на конгрессе,.. ... обратил внимание, что в определённые часы дня и ночи в этом фантастическом городе невозможно было отличить мужчин от женщин.
" H.B. estaba en San Paulo y vio que, a determinadas horas, en esa fabulosa ciudad, no se distinguían los hombres de las mujeres.
" Эйч.Би, устав за целый день от нескончаемых дебатов,.. ... решил пропустить стаканчик в одном из кабачков на соседней улице.
" H.B., cansado por un largo día de debates, decidió ir a tomar algo a una taberna cercana, un curioso lugar llamado :
Стандартная буква "эйч".
Es como una "H" normal.
- Эйч-Би-Оу.
- HBO.
Конечно, мы вместе были в "4-Эйч", с детства знакомы.
Él confía en mí, fuimos juntos a 4to grado. Nos conocemos desde niños.
Эйч-Пи Пинкер. Эйч-Пи Пинкер.
¿ H.P. Pinker?
Эй, Рэйч, как пообщалась с подружками?
Hola, Rach. ¿ Qué tal con tus amigas?
Направляюсь в сторону коридора 2-Эйч.
Voy en dirección al pasillo 2H.
Охрану в центральную секцию, четвертый уровень, коридор 2-Эйч.
Seguridad a sección central, nivel 4, pasillo 2H.
Система звука "Ти-Эйч-Экс"
SISTEMA DE SONIDO THX EL PÚBLICO ESCUCHA
В клубе "4-Эйч" детей почему-то тоже нет.
No hay ningún nino aquí en el Club 4-H tampoco.
Эй, Рэйч! Хочешь послушать новую песню, которую я сегодня спою?
¿ Quieres oír la canción que cantaré esta tarde?
Сейчас идет по Эйч-Би-Оу.
A las mujeres les encanta "Sintonía de Amor".
- Эй, Рэйч, хочешь сэндвич?
- Oye, Rach, ¿ quieres un sándwich?
Пpиcутcтвиe гpaждaнcкиx лиц в зoнe Эйч.
Presencia de civiles detectada en la zona H.
Вот засранцы эти ребята из "Эйч Эм Оу".
¡ Malditos desgraciados del seguro, pedazos de mierda!
37 Эйч и Джей.
Treinta y siete H y J.
Эй, Рэйч!
¡ Rach!
Эй, Рэйч, забавная история.
Pasó algo gracioso.
Мы в сегменте 202, боковая решётка 9, центр 15 Эйч-32, отойдите на несколько ярдов.
Estamos en el segmento 202, cuadrícula lateral 9, sitio 15H-32 unos metros más o menos.
Эйч.
- S.
Джи. Эйч. Джи.
H. G Wells es autor de reconocidos relatos siendo el más celebre de ellos este de aquí.
Это охрана с палубы "Эйч".
Capitán.
Ч ƒа, простите, вогонизма! Евогонечности чуткой души поэта, котора € через структуру стиха сублимирует одно, освобождаетс € от другогоЕ и приходит глубокое и € сное понимание тогоЕ э-эЕ тогоЕ
- Vogonidad, perdón... del alma compasiva del poeta, que lucha a través de la estructura del verso, por sublimar esto, trascender aquello, y corresponderse con la dicotomía fundamental de lo otro.
Ч ќ, эй, да! " а вечеринка?
- ¡ Oh ey! ¡ Sí! ¿ Esa fiesta?
Ч ƒа, э-э, нетЕ — лушай, этоЕ ћаграте € Ч это миф. — казка.
- Sí, er... no... escucha... es... Un mito.
Ч Ё-э, боюсь, никакого, реб € та.
- Er, me temo que ninguna chicos.
Мы назвали крем "Эйч Пи Мегавэг"
Lo llamamos HP Megaventure.
Стандартная буква "эйч"?
"H" normal.
Эй, Рейч.
Oye, Rach.
Ч-ч-что я предлагаю, и я не хочу показаться предосудительным э-это, гм, c-социальное обязательство, с-свидание, если мы прейдем к консенсусу.
Lo que propongo es, y no quiero parecer indecoroso un compromiso social una cita, si te apetece.
Эй, Рейч, как тебе "Блестящие"?
- Bien. - Oye, Rach. - ¿ Cómo te va con The Shining?
Эй, Рейч, извиняюсь за беспокойство.
¿ Rach?