Экзаменами Çeviri İspanyolca
49 parallel translation
" Конечно, сейчас я в пожарном порядке зубрю перед выпускными экзаменами.
" Por supuesto, estoy loco con los exámenes finales ahora.
Знал, как настучать температуру перед экзаменами, как лучше спрятать шпаргалку, как от чего-то увильнуть.
Tener fiebre la víspera de un examen, hacer "chuletas". Cómo evitar esto y aquello.
Покончено с экзаменами, покончено с обучением, с занятиями, покончено с преподавателями...
Se acabaron los exámenes, los estudios, las clases se acabaron los profesores...
Что мы собираемся делать... с практическими экзаменами?
¿ Qué haremos con los exámenes prácticos?
Он будет готов в течение четырех недель... э.., перед экзаменами.
Estará en cuatro semanas... eh... antes de los exámenes.
Удачи с экзаменами.
Suerte en sus exámenes.
Встряхнёшься перед экзаменами.
Te renovará para los finales.
Прошу прощение. Просто пытаюсь спасти вас, парни от траты всего вашего времени для подготовку к экзаменами на этот "О симулятор Данных-Передачи" пока все остальные напиваются или трахаются.
- Perdón, trato de salvarlos, chicos de que pierdan toda una semana de Harvard leyendo sobre ese simulador de tráfico de datos mientras... todos los demás salen a emborracharse o encamarse.
Вы столкнулись с экзаменами, поступлением в колледж, с проблемами в семье, кризисом личности, гормональными изменениями.
Calificaciones, elegir universidades, dificultades familiares crisis de identidad, cambios hormonales...
Хорошо трахать - вот то, что нужно перед экзаменами...
- antes de los exámenes.
Когда я была в младших классах, я посещала все уроки, и справлялась с экзаменами без зубрежки.
Cuando yo estaba en la escuela, mientras asistía a clase, lograba hacer bien en los exámenes sin estudiar duro.
Просто принес тебе это перед экзаменами.
Sólo quería traerte esto antes de los finales.
Именно, обычно как раз перед экзаменами.
Sí, antes de la prueba de admisión.
У меня начал болеть живот, как когда-то в школе, перед экзаменами Вспомнился первый школьный день, контрольные...
Me dolía el estómago como en el colegio, con la vuelta a clases, los exámenes.
Закончим с экзаменами и поедем.
Al terminar los exámenes.
И хотите верьте, хотите нет, я действительно люблю наблюдать за своими собственными экзаменами.
Y aunque no lo crea, disfruto monitoreando mis exámenes.
Я имел инцидент с экзаменами в средине семестра в лаборатории. Был пожар во время эксперемента, но редкие брови Хоффмана никогда не выросли снова.
Tuve un problema en el laboratorio pudieron controlar el fuego en una hora pero pobre Sr. Huffman, las cejas no le volvieron a crecer.
С твоими экзаменами всё.
Caminemos por las montañas.
Заткнитесь вы уже с этими экзаменами!
Para eso son los exámenes. ¡ Ya no hablen de los exámenes!
Перед экзаменами они играют вокруг и смотрят телевизор.
Después de los exámenes sólo ha jugado y visto la televisión.
Мэг, Мэг, обещаю, я справлюсь с этим лучше чем со вступительными экзаменами.
Meg, Meg, te prometo que me irá mejor en este trabajo que en aquel de la prueba SAT.
Перед экзаменами такое постоянно происходит.
Siempre hacen lo mismo cuando se acercan los exámenes finales.
Занимаешься перед вступительными экзаменами?
¿ Estudiarás para los examenes?
Думаю надо посмотреть мой новый дом и морально поддержать ее перед экзаменами.
Entonces pensé en visitar mi nueva casa, y darle algo de apoyo moral en los finales.
Какие-то проблемы с экзаменами Джона?
Entonces, ¿ hubo algún problema con el examen de Jonah?
Бедная выпускница страдает от панического страха перед экзаменами.
Es una graduada. Sufre de ansiedad en los exámenes.
У меня нет страха перед экзаменами.
No tengo ansiedad en los exámenes.
Есть детсады со вступительными экзаменами.
¡ Hay sitios en los que hay exámenes de ingreso en los jardines de infancia!
Это значит, что перед заключительньIми экзаменами ваша работа в ваших руках!
Tendrán un empleo aun antes de su examen final.
Я так думал, но, это был последний день перед экзаменами, было уже слишком поздно что-либо предпринимать, и слишком рано, чтобы Тед начал меня шантажировать.
Eso es lo que sospechaba, pero era el último día de finales, demasiado tarde para hacer algo al respecto, demasiado pronto para que Ted pudiera chantajearme.
Я могу тебе помочь с твоими экзаменами, если хочешь.
Puedo ayudarte a estudiar para tus exámenes, si quieres.
Просто хотел сказать, что если нужна помощь с экзаменами, приходи в лабораторию.
Te queria decir que... si quieres que te ayude con tus examenes,... puedes venir a mi laboratorio.
Засада с экзаменами?
¿ Los exámenes te están pateando el trasero?
Мне очень хочется перед экзаменами где-нибудь со всеми развлечься...
Todo lo que me importa es que nos lo pasemos bien juntos antes de los exámenes.
Позволь, я спрошу у тебя кое-что. Как ты провернула всё с экзаменами на юридический в Гарвард?
¿ Cómo te las arreglaste con los exámenes de admisión?
Так я полагаю, она тут не для того, чтобы помочь тебе с экзаменами.
Bueno, supongo que no está aquí para ayudarte con tus parciales.
Ты никогда не сдаёшь задание, половину времени вообще Не показываешься, но легко справляешься с моими экзаменами.
Nunca entregas las asignaciones, la mitad del tiempo ni siquiera apareces y sin embargo, eres un as de cada uno de mis exámenes.
Ну, если ты не собираешься сделать это к понедельнику, я предлагаю тебе поторопиться к Кэтти, и позволить ей помочь тебе с этими экзаменами.
Bueno, a menos que hagas que eso suceda el lunes, te sugiero que vayas a lo de Kathy y recibas algo de ayuda con los exámenes de mitad de semestre.
Разве ты не должна заниматься перед экзаменами?
¿ No deberías estar estudiando para tus exámenes?
Я считала его милым, поэтому занималась с ним перед экзаменами, все годы в университете.
Pensé que era una monada, así que lo ayudé con sus exámenes a acabar la universidad.
Целых два месяца перед экзаменами буду балду пинать!
Tengo dos meses para reprobar.
Послушай, я уверена, что ты обеспокоена выпускными экзаменами.
Escucha, estoy segura de que estás estresada estudiando para los finales.
Кейтлин не везло с экзаменами.
Caitlin no era muy buena en los exámenes.
- Моё любимое лакомство перед экзаменами.
- Mi chuchería favorita para estudiar.
Перед твоими экзаменами.
Que te prepare para el examen.
Я бы помогла тебе с экзаменами.
¡ Yo te ayudaré con los exámenes de admisión!
У меня нет доказательств, но я уверена, что некто пытался заставить меня понервничать перед экзаменами.
No puedo demostrarlo pero apuesto fue alguien tratando meterse con mi cabeza antes de mediados de los términos.
- В основном перед итоговыми экзаменами.
Principalmente en los finales.
Нам известно об угрозах Бейли раскрыть ваши махинации с экзаменами.
Sabemos que Bailey amenazó con exponer tu fraude académico.