English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Э ] / Элеанор

Элеанор Çeviri İspanyolca

356 parallel translation
Я вижу Элеанор.
Ahí está Eleanor.
Я навёл справки насчёт Элеанор, её хозяйка живёт в Торрансе.
He consultado el registro y tengo a Eleanor, vive en Torrance.
Знаешь, Стэнли, мне уже надоело охотиться за этой Элеанор.
Sabes Stanley, me estoy cansando de este robo del coche Eleanor.
Ещё одна Элеанор.
Cuando no las necesitas están por todas partes.
Нам придётся вернуть Элеанор. О чём ты говоришь?
Mandrian, tenemos que devolver a Eleanor.
Я верну Элеанор, но по одной причине. Я знаю, что в высотных башнях есть другая.
Voy a devolver a Eleanor pero sólo por una razón, y es que hay otro en International Towers, en Long Beach.
Угнали 48 машин, доставили их на склад за несколько часов до назначенного времени, и только Элеанор нас подводит.
Y el único problema sigue siendo Eleanor.
Как только я увижу, что Элеанор там, я позвоню тебе, и ты уезжай.
En cuanto encuentre a Eleanor te llamo y te largas, ok? Ok.
Среди вас может быть будущая Элеанор Рузвельт... или Розмарин Клуни.
Ios hayan preparado para enfrentar... Ios desafíos de la vida. Quizá entre ustedes haya una futura Eleanor Roosevelt, o una Rosemary Clooney.
Это Элеанор Эрроувэй на частоте 14,2 мегагерц.
Habla Eleanor Arroway transmitiendo por 14.2 megahertz.
Элеанор Энн Эрроувэй родилась 25.08.1964 в Де-Пире, штат Висконсин.
Eleanor Ann Arroway nacida el 25 de agosto de 1964 en De Pere, Wisconsin.
23 часа назад мир потрясло известие о существовании 2 - ой установки и о том что в полёт отправится Элеанор Энн Эрроувэй.
Hace 23 horas el mundo se quedó atónito ante el anuncio de la existencia de otra Máquina y su pasajera, Eleanor Arroway.
Элеанор?
¿ Eleanor?
- Элеанор...
- Eleanor...
Элеанор.
Eleanor.
Вот в этом месте была найдена Элеанор.
Aquí fue donde encontraron a Eleanor.
Но Элеанор, я думаю была убита прямо здесь.
Pero creo que asesinaron a Eleanor aquí.
Если мы поймем, что случилось с Элеанор, то обнаружим и что случилось с Эйлнотом.
Si descubrimos qué pasó con Eleanor, creo que sabremos sobre Ailnoth.
Потому что этот мужчина любил Элеанор и у него была сильная причина убить Эйлнота.
Si este hombre amaba a Eleanor, pudo tener una razón para matar a Ailnoth.
Элеанор была найдена у старой мельницы.
Eleanor fue encontrada en el viejo molino.
Мне вот интересно, ты был там, когда Элеанор пришла на исповедь к Эйлноту?
Me pregunto si estabas allí cuando Eleanor fue a confesarse con Ailnoth.
Кажется никто не знает, кто сделал Элеанор беременной.
Nadie parece saber del padre del niño de Eleanor.
Элеанор покончила самоубийством.
La muchacha, Eleanor, se quitó la vida.
Ну, я надеялся, что загадка смерти Эйлнота приведет меня к загадке смерти Элеанор, но похоже, никакой связи не было.
Esperaba que el misterio de la muerte de Ailnoth me llevara a la de Eleanor, pero ahora parece no haber conexión.
После того как мы... отнесли тело Элеанор в аббатство, я вспомнил, что этот священик сделал нам.
Después de... llevar el cuerpo de Eleanor a la Abadía, seguí pensando en lo que nos había hecho. El sacerdote.
Остается человек, который любил Элеанор.
Al hombre que amaba a Eleanor.
Элеанор бросилась в реку, потому что Эйлнот отказался отпустить ей грехи.
Eleanor se suicidó porque Ailnoth le negó la absolución.
Когда Элеанор умерла на этом самом месте, она покинула человека, потерявшего не только возлюбленную, но и неродившегося ребенка.
Cuando Eleanor murió, en este lugar, dejó a un hombre que perdió no solo a su amor sino a su hijo.
Есть другой, кто мучился из-за потери Элеанор.
Hay alguien más que sufre por la pérdida de Eleanor.
Ты знаешь больше о смерти Элеанор, чем говоришь.
Sabes más sobre la muerte de Eleanor de lo que me dices.
Почему, когда Элеанор збеременела, тебя это так разозлило?
Cuando Eleanor se embarazó, ¿ por qué estabas tan enfadada?
- Элеанор.
- Eleanor.
Элеанор МакГилл.
Eleanor McGill.
- Элеанор, я вижу вас на моих проповедях, и вы так горячо молитесь, что у меня разрывается сердце.
Eleanor, la veo en mis sermones y reza con tanta fuerza que me rompe el corazón.
Мой лучший сценарий, Элеанор, это волосы везде кроме глаз. Удлинение позвоночника разрывает кожу на спине и
Mi situación ideal, eleanor, es tener cabello en todas partes excepto mis ojos, elongación de mi columna vertebral hasta que se resquebraje la piel, tetillas, y una creciente tolerancia, quizá hasta afecto por, el olor y el gusto de las heces...
Джеральд и я только что обручились. И мне нужна Элеанор Волдорф
Gerald y yo acabamos de comprometernos, y necesito un diseño de Eleanor Waldorf...
- Элеанор, ты должна помнить, что Анна пошла против нашего закона.
Eleanor, debes recordar que Anna desobedeció nuestras leyes.
Ну... ты пропустила истерики Элеанор Вольдорф.
Bueno te perdiste las clásicas crisis de Eleanor Waldorf.
Элеанор Вольдорф собирается сделать свою компанию общественной и я уже многие месяцы добиваюсь того, чтобы она доверила мне управление всем этим.
Eleanor Waldorf se está preparando para vender acciones de su compañía y he intentado persuadirla por meses... -... para que me permita hacerme cargo.
Леди Элеанор Люк.
Lady Eleanor Lucas.
- Леди Элеанор.
- Lady Eleanor.
Элеанор Люк. Вы видите, как Король смотрит на нее?
Eleanor Luke. ¿ Ve la manera en que la mira el Rey?
Леди Элеанор.
Lady Eleanor.
В конце концов, Леди Элеанор никто не обвинит вас в невиновности... ведь так?
Después de todo, Lady Eleanor nadie podría acusaros de ser inocente... ¿ podrían?
Почему ты прогнала Леди Элеанор?
¿ Por qué te deshiciste de Lady Eleanor?
Элеанор, это очень любезно с твоей стороны, просто сегодня все немного запутанно и...
Eleanor, eres muy amable, pero hoy está siendo todo un poco confuso y...
Сделал себе имя - теорема Эзарда - ученый до мозга костей, не политик, но тут он встречает Элеанор Брук.
Se da a conocer... Teorema de Ezard... académico total, nada política, pero conoce a Eleanor Brooke.
"Элеанор Брук".
- Eleanor Brooke.
Никогда не знаешь, тебе ещё одна Элеанор понадобится.
Nunca se sabe cuándo vas a necesitar otra Eleanor.
- Спасибо, Элеанор.
Gracias, Eleanor.
Элеанор? ..
¿ Eleanor?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]