English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Э ] / Элейн

Элейн Çeviri İspanyolca

1,730 parallel translation
- Не так быстро, Элейн.
- No tan rápido, Elaine.
Элейн, Элейн.
Elaine, Elaine.
Где Элейн?
¿ Dónde está Elaine?
Элейн, ты должна иметь ребенка.
Elaine, tienes que tener un bebé.
Элейн, переезжай на Лонг-Айленд и роди уже ребенка.
Elaine, múdate a Long Island y ten un bebé de una vez.
Элейн рассказывала мне о белой рыбе, которую недавно купила.
Elaine me contó del esturión que se comió y...
"Элейн, ты должна иметь ребенка."
"Elaine, tienes que tener un bebé".
Элейн, моллюск путешествует от Aляски дo Чили чтобы продлить род.
Viajan de Alaska a Chile solo para hacerlo con otros moluscos.
Элейн, я как-то сказал женщине, что это я придумал фразу :
Una vez le dije a una mujer que inventé la frase :
Элейн, ты изменила мою жизнь.
Elaine, cambiaste mi vida.
Это касается Элейн.
Se trata de Elaine.
Элейн?
¿ Elaine?
Элейн.
Elaine.
Я должен забрать Элейн.
Tengo que buscar a Elaine.
Здравствуй, Элейн, Джерри.
Bueno, hola, Elaine, Jerry.
Элейн, это в два раза превышает сумму, которую я позволил тебе потратить.
Elaine, eso es el doble de lo que te autoricé a gastar.
Это Элейн Бенес.
Ella es Elaine Benes.
Это турбо, Элейн.
Es un turbo, Elaine.
Элейн Бенес.
Elaine Benes.
Элейн, ты нашла клюшки.
Elaine, encontraste los palos.
Элейн, ты сделай.
Elaine, hazlo tú.
Привет, Элейн.
Hola, Elaine.
- Элейн.
- Elaine.
Элейн, кажется в последнее время я немного перегружал тебя работой.
Elaine creo que te he hecho trabajar demasiado duro últimamente.
Нет нужды отрицать, Элейн.
No hay por qué negarlo, Elaine.
Рождество всегда зеленое, Элейн.
La Navidad es verde.
- Не сейчас, Элейн.
- Ahora no.
Спасибо, Элейн.
Gracias.
- Элейн, ты спросила, была ли у меня овуляция!
- Si estaba ovulando.
Спасибо, Элейн. Теперь я чувствую, каково это быть тобой.
Empiezo a saber lo que sientes.
Находясь рядом с Элейн так часто, часть ее назойливости передалась мне.
Al pasar tiempo con Elaine, se me ha pegado.
Элейн : не знаю.
- ¿ Por qué?
Я не говорила Комиссии, что поверила Элейн. Я только сообщила о том, что мне сказали.
Yo no le dije al Concejo que creía en lo que Elaine dijo.
- Випп, Элейн, составьте мне компанию.
Oye, yo también. Whipp, Elaine. Fueron un gran equipo.
- Элейн. - Конечно.
- Totalmente.
Думаю, Элейн говорит мне о сделанной работе для того, чтобы я знала, что она это делает. Люди как она...
Cuando Elaine cuenta lo que hace creo que quiere... que sepa que es ella quien lo hace.
Спасибо, Элейн.
Gracias Elaine.
- Я только что потеряла мотивацию, Элейн.
- Sólo he perdido un pleito.
Элли. - Ричард, Элейн сказала, мы все поём на Рождественской вечеринке.
- ¿ Tenemos que cantar?
Спасибо, Элейн.
Gracias, Elaine.
Спасибо, Элейн. Твои советы всегда хороши.
No sabes lo que me consuela tu consejo.
Элейн, ты выглядишь как Ганнибал Лектер.
Pareces el Dr. Lecter.
- Элейн... - Я набросала кое-что о профессоре Доусоне.
He recopilado datos sobre Dawson.
Элейн, скажи ему, что я перезвоню. И извини нас, пожалуйста.
Luego. ¿ Nos disculpas?
Где носит Элейн, когда она нужна мне?
¿ Elaine?
Где, черт побери, носит Элейн?
Elaine.
Элейн, ты не извинишь нас на минутку?
¿ Puedes disculparnos?
И я не предъявляю иск Элейн или женщинам этой фирмы.
Y no demando a las empleadas.
О враждебности Элейн и остальных женщин было заведомо известно.
Fueron explícitas en su rechazo.
- Элейн, кого же ещё.
- A Elaine.
Она ведь представляла интересы Элейн.
La representó.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]