Эльзас Çeviri İspanyolca
12 parallel translation
Я возьму тебя в Эльзас.
Te llevaré a Alsacia.
Должно быть, Эльзас очень красив - высокие ели, снег, аисты.
Sí... y Alsacia debe de ser preciosa. Con esos pinos grandes, la nieve y las cigüeñas...
Эльзас был германской территорией, по аннексии!
¡ Alsacia era territorio alemán!
Эльзас в июне - отличная жратва, доброе вино.
Pasar junio en Alsacia. Buena comida, vinos delicados.
А ты не знаком с одним высоким джентльменом роста сто девяносто и светлыми волосами? Хорошо сложен, акцент не американский, а скорее - немецкий или где-то рядом. Может, Эльзас?
- ¿ Pero conoce a un hombre rubio de 1 metro 95, fuerte como un granjero, extranjero, acento alemán o de Alsacia-Lorena?
Эльзас-Эльзас! Может хватит уже!
Ya basta de Alsacia.
Оран, 38, Эльзас-Лорран.
En Oran, Rue Alsace Lorraine 38
Я здесь с моим персидским грейхаундом Раклетт, которого мне подарил мой приятель, претендент на корону Эльзас-Лотарингии.
Estoy aquí con mi galgo Persa, Raclette, el cual me regaló mi amigo, pretendiente a la Corona de Alsacia-Lorena.
Бургонь, Луар, Прованс, Эльзас, Бордо.
Bourgogne, Loira, Provenza, Alsacia, Burdeos...
Эльзас Рислинг.
Alsace Riesling.
Гости из города Клохблю в Эльзас-Лотарингии, конечно.
Los turistas de Clochebleue, en Alsace-Lorraine, claro.