English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Э ] / Эпилептик

Эпилептик Çeviri İspanyolca

38 parallel translation
О, нет, Доктор, я не какой-то эпилептик с наклонностями фетишизма к волосам!
¡ No soy ni epiléptico, ni fetichista!
Он эпилептик или диабетик?
¿ Es epiléptico o diabético?
Я не шизофреник, не эпилептик и не наркоман.
No soy esquizofrenica, epiléptica o drogadicta. Ni estoy loca.
А доктор сказал, что он эпилептик.
Los médicos me dijeron que él es epiléptico.
Эпилептик - три с половиной.
Un epiléptico, 3 marcos y medio.
Неужели вы ещё не поняли это по моему психологическому профилю? Я эпилептик-алкоголик.
¿ No se había dado cuenta de mi perfil psicológico?
Вроде да. Она — эпилептик.
Sí, eso creo.
Дева в беде — эпилептик.
La damisela en apuros es epiléptica.
Теперь я больше не эпи... эпилептик. Только иногда.
Me cortaron el cerebro, así ya no soy epil - epiléptico, sólo a veces.
Я эпилептик.
Soy epiléptico.
- Ты не эпилептик?
- No eres epiléptica.
Ты эпилептик?
¿ Eres epiléptica?
Эпилептик.
Epiléptico.
Он эпилептик и стыдится этого!
¡ Es epiléptico y estaba avergonzado!
Даже если я буду соревноваться, каким, блин, образом я смогу пройти национальный отбор, если я трясусь как эпилептик?
Aunque compita, ¿ cómo carajo se supone que gane una prueba nacional si me sacudo como una epiléptica?
Вы ведь тот фотограф-эпилептик?
¿ Eres la fotógrafa epiléptica?
А вы? Я - фотограф-эпилептик.
- Soy fotógrafa epiléptica.
Я должна упомянуть то, что мы будем использовать много световых спецэффектов, так что, пожалуйста, не приходите на прослушивание, если вы эпилептик, хорошо?
Usaremos muchos efectos de luz, Entonces porfavor no audicionen si son epilépticos
Я нашла следы Клонопина в крови неизвестного, а значит, кто бы он ни был, он или эпилептик, или у него панический синдром.
He encontrado restos de Klonopin en la sangre misteriosa, lo que significa que sea de quien sea la sangre o tiene un trastorno de pánico o epilepsia.
Он эпилептик?
¿ Tiene epilepsia?
Почему бы тебе не вернуться на место? Мне очень жаль, и все такое, но я эпилептик, и -
Mira, lo siento mucho y todo eso, pero soy epiléptica y yo...
Она — эпилептик.
Es epiléptica.
Но ты не эпилептик.
- No eres epiléptico.
Да, Эдгар эпилептик.
Edgar tiene parálisis.
Я не эпилептик.
No soy epiléptica.
ќна эпилептик?
¿ Ella es epiléptica?
ќн эпилептик?
¿ Es epiléptico? - Era.
Она не эпилептик.
Ella no es epiléptica.
Она эпилептик.
Es epiléptica.
Пит Томпсон, эпилептик.
Está Pete Thompson, es epiléptico.
Джейкоб Рихтер эпилептик.
Jacob Rickter es epiléptico.
Она эпилептик?
¿ Se está ahogando?
Позднее, эпилептик исчез.
El epiléptico desapareció.
- Он эпилептик?
- Gracias. ¿ Su hijo es epiléptico?
Эпилептик? Я не в курсе.
¿ Epiléptico?
Он эпилептик.
Kepra...
Какой-то эпилептик?
¿ Un puto epiléptico?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]