Юк Çeviri İspanyolca
27 parallel translation
ьюйюк? йюйни ьюйюк?
"Chacal". "¿ Qué chacal?"
рш, ьюйюк оюпьхбши.
"Jodido chacal".
нм яйюгюк ьюйюк?
¿ Dijo... "chacal"?
ьюйюк свюярбнбюк бн бяеу ноепюжхъу.
El Chacal las llevó a cabo.
- опнтеяяхнмюкю, он йкхвйе ьюйюк.
Se hace llamar "El Chacal".
х онйю ьюйюк ме яубювем хкх сахр, мекэгъ опеслемэьюрэ ноюямнярэ.
Hasta que capturemos o matemos a este Chacal... creo que no podemos hacer nada menos.
- ущиякхо хявег, мн ьюйюк нярюкяъ.
Hayslip desapareció. Eso no significa que el Chacal también.
ъ яйюфс, врн ъ гмюч. гмюч, врн ьюйюк ядюк реаъ бкюяръл б кхбхх.
Le diré lo que yo sé. Sé que el Chacal lo engañó en un negocio de armas en Libia.
бюкемрхмю сбегер хгюаеккс я яелэеи, врнаш ьюйюк ме ялнц ху мюирх.
Valentina evacuó a Isabella y a su familia... por si el Chacal sabe donde vive.
Магги Чен Ман-Юк
MAGGIE CHEUNG MAN
Брат Юк-Бон, и мастер Сал-Вун.
el hermano Yuk-bong, Y el maestro Sul-woon.
Юк-Бон и Сал-Вун сдались без боя.
Pero como nosotros tenemos el ch'i verdadero, no puede vencerlo, o si? Yuk-bong y Sul-woon cayeron sin dar pelea.
Мой отец сказал, что суп назывался Юк-гэ-чан.
Mi padre dijo que el nombre de la sopa era Yuk Gae Jang.
Это Юк-гэ-чан.
Yuk Gae Jang es correcto.
Ѕлин, ƒюк, ты чЄ, в кочевники подалс €?
¿ Vendes cosas desde el carro ahora?
ъ хяйюк реаъ.
Te estaba buscando.
И если кто-то из вас... увидит человека с татуировкой ветряка на запястье... оставьте записку у уличного продавца кофе на перекрестке Юк Чжун без задних мыслей.
Y si uno de ustedes... ve a una persona con un tatuaje de un molino en la muñeca... déjenme una nota con el vendedor de café... de la calle Yuk Jun.
оняке юбюпхх лэ ╡ фхкх йюй бюлохпэ ╡, б онкмни релмнре х аег гепйюк.
Dede el accidente, viviamos como vampiros... en completa oscuridad y sin espejos.
лэ ╡ мюькх лнрнжхйк б сфюямнл янярнъмхх б пюинме яйюк тхмхяреппе.
Hemos encontrado la moto totalmente destrozada, en al acantilado de Finisterre.
- Пиз... юк.
- ¡ Pendejo!
Пи.. юк!
Cabrón.
А "Бостон Брюинз" расстроили "ЮК Троянс"!
Y los Bruins aplastan a los USC. Trojans!
рш дн сонпю гюрнкйюк яелемю яеае б гюд?
¿ Conseguiste meterte las semillas en el culo? Sí, Rick.
Петек Кив был невинным ребёнком с чёртовой астмой, но поскольку он был Юк Лиро, мне пришлось ему выбить зубы?
Petek Keev era un niño inocente, un asma, pero debido a que él pertenece al liro Yuke, ¿ se suponía que tenía que botarle los dientes?
- щрн ьюйюк.
Saben sobre Hayslip.
ьюйюк.
Chacal.
ьюйюк рнвмн ме сгмюер.
El Chacal no puede saberlo.