English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Ю ] / Юнион

Юнион Çeviri İspanyolca

429 parallel translation
Дайте мне Вестерн Юнион, быстро.
Póngame con Western Union, rápido.
Это Вестерн Юнион.
De Telégrafos.
"Белла Юнион".
de la Bella Unión.
- Что, Белла Юнион перехватывает все представления?
- La Bella Unión tiene toda la clientela, ¿ eh?
- Приходите на представление комика Эдди Фоя! Сегодня вечером в Белла Юнион! - Сынок, можно мне одну?
- ¡ Vengan a ver al cómico Eddie Foy... esta noche, en la Bella Unión!
Однако никто не может быть достаточно хорош для "Белла Юнион".
- Nada es demasiado bueno para la Bella Unión.
Сегодня в девять часов вечера он будет выступать в "Белла Юнион".
- Se presentará a las 9 : 00 en la Bella Unión.
Большая толпа собралась возле "Белла Юнион"?
- ¿ Hay mucha gente en la Bella Unión?
- Я сказал, что вы не пойдете в "Белла Юнион".
- Que no irá a la Bella Unión.
вы должны быть в "Белла Юнион".
Su lugar está del otro lado de la calle.
Идем. Вернемся назад в "Белла Юнион".
- Ven, regresemos a la Bella Unión.
- Мне безразлично, что ты сделал в "Белла Юнион".
- No me gustó lo que hiciste en la Bella Unión.
Эй, Юнион, Ирвин!
¡ Junior! ¡ Harvey!
В тот же месяц на Юнион-Сквер...
Ese mismo mes, en la Union Square.
Ты с Юнион-стрит.
Tú eres de otra clase.
Что-то скажут на это твои знакомые с Юнион-стрит?
¿ Qué dirán tus amigos de clase alta al respecto?
Завтра утром, в Юнион Банке.
Mañana por la mañana en el Union Bank.
Завтра в Юнион Банке. Вам только нужно их там ждать.
Vaya mañana por la mañana al Union Bank.
Полиция устроила засаду в Юнион Банке.
LA POLICÍA LES PREPARO UNA EMBOSCADA EN EL BANCO
Об ограблении, о Юнион Банке.
Leí su articulo sobre el robo. Es usted un héroe.
Встречаемся в клубе "Юнион" в 7 : 30.
Nos reuniremos en el Union Club a las 19.30.
В "Юнион Клаб" будет достаточно коктейлей.
Te lo diré luego. Servirán cócteles en el Union Club.
Эй, и пошлите телеграмму в "Голубой якорь", Юнион-стрит, Ноттингем.
Manda un telegrama a la Calle Azul en Notingham.
Помните Юнион-стрит?
¿ Se acuerda de la calle Unión?
Соедините с Вестерн Юнион.
Hola. Con Telégrafos.
Вестерн Юнион?
Hola. ¿ Telégrafos?
В терминале Юнион.
Está metido en el sindicato.
Нет, я передумала, дайте "Вестерн Юнион".
No importa, póngame con Western Union.
"Вестерн Юнион"?
¿ Western Union?
Соединяю вас с "Вестерн Юнион".
Puedo ponerle ahora con Western Union.
"Вестерн Юнион" слушает.
Western Union.
В следующий раз пошлите с Вестерн Юнион.
La próxima vez prueba con la Western Union.
Бурлеск есть в Юнион-Сити.
En Union City hay un cabaret.
Пойдем в Юнион-Сити.
Vayamos a Union City.
То ты в метро торчишь часами, а теперь ты хочешь идти в Юнион-Сити.
Tú eres el que nunca quiere andar ni media hora en subte. Y ahora quieres ir hasta Union City.
- Я не доверяю Вестерн Юнион.
No confío en la Western Union.
- Так, у тебя не много времени. Мы отвезем тебя до Юнион Стейшн.
Te llevaremos hasta la Union Station.
Юнион Стейшн?
¿ Union Station?
- Отправьте мне 10 штук через Вестерн Юнион.
Envíe diez de los grandes por Western Union.
"Заводы Юнион Джек Лимитед" из Клэптона. Управляющий Директор фирмы "Юнион Джек", мистер Сидни Девер Кокс, сказал вчера вечером :
El Director general de I'Unión Jack, Sídney De Vere Cox, declaró anoche :
Мне... "Заводы Юнион Джек".
En mi favor, la fundición Unión Jack.
С Юнион Сквер, едва повстречавший венгерско-французскую пуделиху
Desde Union Square. Primero ese caniche franco-húngaro.
Мы готовимся обчистить Юнион Пасифик Флайер, Буч.
Preparo el asalto al Flyer de la Union Pacific. Es lo que tenemos entre manos.
Я не могу открыть дверь, я работаю на м-ра Харримана из Юнион Пасифик...
No puedo hacerlo. Trabajo para E.H. Harriman de la Union Pacific...
Я работаю на мистера Харримана из Юнион Пасифик, и он доверил мне...
Trabajo para el Sr. E.H. Harriman de la Union Pacific, y él me ha confiado...
Но я по-прежнему являюсь работником м-ра Харримана из Юнион Пасифик.
Pero sigo siendo empleado del señor E.H. Harriman de la Union Pacific.
Мистер Харриман из Юнион Пасифик.
E.H. Harriman de Union Pacific.
У тебя будут результаты скачек, прогнозы, первые места, всё. И так же быстро, как работает "Вестерн Юнион".
Tendrán los resultados de las carreras, las apuestas, todo... y al mismo tiempo que "Western Union".
У меня есть партнер. Он заведует главным офисом Вестерн Юнион.
Tengo un socio que administra la central de "Western Union".
- В Юнион Банке, я как раз оттуда!
Yo estaba allí
алло это Вестерн Юнион у меня сообщение для Кристофер Медден
Un telegrama para Christopher Madden. - Soy yo. - El mensaje dice :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]