Юнити Çeviri İspanyolca
40 parallel translation
Январь, : Юнити Ямамото, 28, мертв
Junichi Yamamoto, 28 años, muerto.
Меня зовут Ашер, и я учусь в Юнити.
Mi nombre es Asher y voy a la Unity.
О, и ты будешь, счастлива узнать, что вся команда Юнити по Лакроссу будет на вечеринке!
Oh, y estarás feliz de saber... que el equipo entero de Lacrosse de la Unity van a venir.
К счастью для тебя Из знает пять способов как прокрасться в мужскую раздевалку Юнити, и шесть как выбраться оттуда.
- Por suerte se sabe 5 formas de entrar... a los casilleros de los chicos, y 6 para salir.
Юнити любит мьюзиклы.
A Junichi le gustan los musicales.
Ты ведь уже делала это с Юнити?
Lo hiciste con Junichi, ¿ cierto?
Готов поспорить, что Юнити ничего не знает о нём.
Apuesto a que Junichi no sabe nada sobre ese tipo.
Юнити?
¿ Unidad? - ¿ Rick?
Почему бы вам обоим, ребят, не пойти и поиграть с Юнити пока я с Юнити немного поболтаю.
¿ Por qué no os marcháis a jugar con Unidad mientras Uni y yo nos ponemos al día?
Юнити, Юнити, с кем я говорю?
Unidad, ¿ con quién hablo?
Юнити, я не вовремя?
Unidad... ¿ te pillo en mal momento?
Послушай, Юнити, я не думаю что моя сестра пытается сказать что жизнь была бы безупречна без тебя.
Unidad, no creo que mi hermana te diga que la vida sería perfecta sin ti.
Юнити, что происходит?
- Unidad, ¿ qué pasa?
Кто такая Юнити?
- ¿ Quién es Unidad?
Что-то происходит с Юнити.
Algo le ha pasado a Unidad.
Юнити?
- ¿ Unidad?
Юнити, мне так жаль.
- Unidad, lo siento mucho.
Юнити, что тут за бардак?
Unidad, esto es una porquería.
Юнити, ты не могло бы привести сюда Рика?
Unidad, ¿ puedes traer a Rick, por favor?
Я считаю Юнити молодец, а ты пагубно на него влияешь.
Pues no. Creo que Unidad es buena y que tú eres una mala influencia.
Ты и Юнити как леггинсы с кожаными сапогами.
Unidad y tú sois como unas mallas con unas botas altas.
Э, а почему бы нам не узнать что Юнити думает?
¿ Qué tal si le preguntamos a Unidad?
Береги себя, Юнити.
Cuídate, Unidad.
Не трать нервы на этих чудиков, Юнити.
No te rayes con esos raritos, Uni.
Твоё и ничьё больше, Юнити.
Tuya, y de nadie más, Unidad.
Дедушка Рик, что случилось с Юнити?
Es tu casa. Abuelo Rick, ¿ qué ha pasado con Unidad?
А, Юнити. Да, ну...
¿ Quién?
Юнити! Юнити!
¡ Unidad!
Юнити!
¡ Unidad!
Я хочу поговорить с Юнити, Бэта 7.
- ¿ Cómo puedo ayudarte? - Quiero hablar con Unidad, Beta Siete.
Вы обозначены как враждебная сущность и Юнити не хочет с Вами говорить.
Se te considera un ente hostil y Unidad no quiere hablar contigo.
Юнити не интересуют другие коллективные разумы.
No va a salirte como tú crees, no quiere otra mente colmena.
Экипаж, который мы видели находящимся - в одном из узлов "Юнити" ( часть МКС ), - Привет, ребята.
La tripulación, vista aquí en una porción de la Estación Espacial llamada Nodo de Unidad
[Юнити Ямамото, 28 Его жена, Ясуко, 28]
Bienvenidos.
Я не смогла наполнить Юнити.
No pude exhalar... mi aliento dentro de Junichi.
Саммер, Морти, это, эээ, Юнити.
Esto es Unidad.
Юнити говорила о тебе.
Unidad me ha hablado de ti.
Юнити?
¿ Uni?
Юнити, я знаю ты меня слышишь.
¡ Unidad!