Юристка Çeviri İspanyolca
14 parallel translation
Она красивая молодая юристка и не может тебе не понравиться.
Mira, es una abogada joven, y muy simpática.
Значит, молодая юристка?
¿ Una joven abogada, dices?
Я хитрая юристка-еврейка, пришедшая вытрясти из вас пару шекелей.
Soy la hábil abogada judía que vino a embaucarles por algunos shekels. ( NdT : moneda judía )
Это... юристка, подавленная, в разводе... с дерьмовым вкусом к обстановке и пониманием искусства, и для равновесия, в постели - холодная, как лёд.
Ella es abogada, depresiva, divorciada... tiene un pésimo gusto para la decoración y es un hielo en la cama, para compensar.
Я юристка.
Soy abogada.
Юристка?
¿ La abogada?
- Дамочка-юристка?
- Una mujer abogado.
Я 33-летняя юристка с душой 25-летней модели.
Soy una abogada de 33 años con el alma de una modelo de 25 años.
Когда я тебя встретил, ты была вся-такая, деловая или юристка и...
Porque cuando te conocí, tú eras todo, ya sabes, como una mujer de negocios o abogada o...
Та юристка?
¿ La asistente?
Юристка.
La abogada.
Итак, вы Юристка, а я Забияка.
De acuerdo, eres Chica Justiciera, y yo soy Chica Ruda.
Привет, Юристка.
Hola, Chica Justiciera.
Она юристка.
Ella es una asistente legal.