English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Я ] / Ярдовой линии

Ярдовой линии Çeviri İspanyolca

22 parallel translation
Первый и 10 на 42 ярдовой линии Сан-Франциско.
Primero y diez en la línea 42 de San Francisco.
"Фэлконс" ведут в шесть очков, и "Вайлдкет" будут раздавлены сейчас... на их собственной 20-ярдовой линии как Норм Шатер, защитник... закрутил и сделал передачу Карни Фостер.
Los Falcons van a la cabeza, seis a cero, y la pelota la tienen los Wildcats. Ahora... El defensa Norm Shuter, da la vuelta... y alcanza a Carnie Foster.
Я буду махать в камеру со своего места у 40-ярдовой линии.
Estaré saludando a la cámara desde un asiento central.
Я надеялся взять места поближе но раздобыл только где-то у 50-ярдовой линии.
Intenté conseguirlas en las primeras yardas, pero sólo pude conseguir unas al fondo en la fila 15.
Гилберт берёт его... и ведёт к краю 18-ярдовой линии.
Hibert la atrapó y retrocedió al borde del área.
"ДриллерьI" на 50-ярдовой линии.
Los Drillers están en la yarda 50.
- Викинги на двух-ярдовой линии.
Los Vikingos están en la línea de la 2da. yarda.
Четвертый мяч на их 40-ярдовой линии.
Cuarta oportunidad en su línea de la yarda 40.
Вороны под номером один и десять уже на 50-ярдовой линии.
Los cuervos tienen la posesión Primera entrada y están en su línea de 50 yardas
Становитесь на 50-ярдовой линии, быстро...
Id a la línea de 50 yardas ahora mismo. ¡ De la orden, entrenador!
Даун Пантер внутри 30-ярдовой линии.
Los Panthers dentro de las 30.
Он великий гуманист, и у него билеты на места у 50-ярдовой линии.
Es muy humanitario. Y tiene boletos en la línea de 50 yardas.
Осталось меньше 2-х минут до конца игры, мяч у "Пантер", на 30-ярдовой линии "Титанов".
A menos de dos minutos los Panthers tienen el balón en la línia de 30 de los Titans
Игроки выстроились на 45-ярдовой линии "Пантер", т.к. "Титаны" приблизились к линии...
La pelota en las 45 de los Panthers y los Titans se acercan a la linia
О, и пас пойман на 19-ярдовой линии "Пантер"!
Y es completo! En la yarda 19 de los Panthers
Именно Лоренс Тейлор повалил Тайсманна на землю на 42-ярдовой линии. Блицкриг был....
Y fue Lawrence Taylor el que tiró a Theismann al suelo en la línea de la yarda 42.
Но они только на 25-ярдовой линии
Pero está en la yarda 25.
Места у 50-ярдовой линии
Linea de 50 yardas.
Мы находимся на собственной 8-ми ярдовой линии.
Estamos sobre la línea de los siete metros.
Киттридж отрывается от Шелдона на 20-ярдовой линии!
¡ Kittridge se escapa de Sheldon en la linea de 20 yardas!
Он на 20-ярдовой линии.
Faltan 20 yardas.
Все, что нам нужно сделать, это дойти с тобой до 50-ярдовой линии...
Solo tenemos que caminar en el campo de 50 yardas contigo...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]