Ястребы Çeviri İspanyolca
83 parallel translation
Черные ястребы.
Contra los Blackhawks.
Великолепные ястребы.
Los grandes halcones.
Нравится ли вам на войне, мои дорогие ястребы?
¿ Amáis la guerra?
Ты знаешь, я тут подумал помнишь свою куртку черные ястребы?
Estaba pensando, ¿ sabes la chaqueta de los Blackhawks que tienes?
Кажется, ястребы жужжат.
Debe ser uno de esas comadrejas.
Будут следить, как ястребы.
Como halcones.
Ястребы с видеокамерами.
Halcones con cámaras de video.
Поэтому Черные Ястребы и маленькие птички будут обеспечивать поддержку с воздуха пулеметами и ракетами 2.75.
Así que Halcones Negros y Pajaritos cubrirán el aire con mini cañones y proyectiles 2.75.
Когда ястребы перебьют всех голубей, они начнут убивать друг друга по причине нехватки пищи.
Si los halcones se comen a todas las palomas, llegará un momento en que los halcones se van a comer entre sí por falta de alimento.
Ястребы!
¡ Aves de rapiña!
Синие Сойки, Ястребы, как еще они их называют.
Arrendajos azules, Jayhawks, como diablos los llamen.
Ястребы, крысы и все такое.
Con los buitres, ratas y todo eso.
И ястребы!
¡ Y entran los buitres!
Если не ястребы отобедают вами, то сарычи наверняка.
Si los halcones no te hacen su almuerzo, los buitres lo harán.
Красные ястребы Оклахомы. Твоя тетя их фанат?
¿ Tu tía es fan de Oklahoma City Redhawks?
Вот Ястребы и дошли до линии схватки.
Los Hawks se colocan en la línea de golpeo.
Ястребы догоняют чикагские 20 очков, отставая на 7.
Los Hawks van por detrás de Chicago con 20, perdiendo de siete.
Ее интересует Ястребы.
Va detrás de los Hawks.
Ястребы это то, что мы всегда обсуждали с ним, и он купил билеты.
Ver a los Hawks era algo que siempre hacía con él, y... tiene entradas.
Ястребы это моя команда.
Los Hawks son mi equipo.
Пройдут ли Ястребы во второй круг?
¿ Conseguirán los Hawks avanzar hasta el segundo asalto?
Вот Ястребы и дошли до линии схватки.
Y aquí van los Hawks desde la línea de chut.
Ястребы догоняют чикагские 20 очков, отставая на 7
Los Hawks por detrás de Chicago con 20, perdiendo por siete.
Ястребы по прежнему отстают на 4 очка и все еще не видно Терренса Кинга.
Los Hawks siguen cuatro abajo, y sigue sin haber ni rastro de Terrence King.
Ястребы вполне могут использовать его, если он здоров.
Bueno, es cierto que los Hawks podrían usarle si se encuentra bien.
Все Ястребы устремились к 40-ярдовой отметке Воинов.
Los Hawks han corrido hasta la línea de las 40 yardas de los Warriors.
Ястребы выиграли!
¡ Los Hawks ganan!
Ястребы выиграли 22-20!
¡ Los Hawks han ganado 22 a 20!
Ага и следят за ним, как ястребы.
Sí, y observarle para ver si da un paso en falso.
У номера 88 Ястребы вытатуированы на заднице.
El número 88 tiene un tatuaje de los Hawks en su culo.
Эти Чёрные Ястребы не могут вылетать без прикрытия Апашей!
Estos halcones negros no pueden volar sin tapa Apache!
Но Ястребы выиграли 3-1, фанаты при деле, и для профессиональной лиги нет ничего важнее, чем процветание Нью-Йоркской франшизы.
Pero los Hawks están 3-1, los fans enganchados, y no hay nada más importante para la liga profesional que una franquicia próspera en Nueva York.
Учитывая, как беззуба атака, становиться интересно, жалеют ли Ястребы, о том что не играет Терренс Кинг.
Dado cómo el ataque ha flaqueado, tienes que preguntarte si los Hawks no lamentan no haber jugado con Terrence King.
Ястребы отступают, чтобы сделать передачу, ищут победную комбинацию
Los Hawks dan el pase hacia atrás, buscando la victoria.
Ястребы отстают на четыре очка, а времени осталось на всего один розыгрыш.
Los Hawks pierden por cuatro, y solo queda tiempo para una jugada.
Пока Ястребы побеждают, а Джульетт не поджигает дома, они будут держаться в стороне.
Mientras los Hawks seguir ganando Juliette y no quemar cualquier edificio, No van a involucrarse.
Пусть Ястребы и победили в битве с Вашингтоном на прошлой неделе, но смогут ли они победить в войне в этом сезоне пока не ясно.
Ahora, claro, los Hawks pudo haber ganado la semana pasada batalla con Washington, pero si no se puede ganar la guerra esta temporada Queda por ver.
Когда я узнал, что Ястребы продаются, то решил
Cuando me dijeron que los Hawks estaban en problemas me imaginé...
Ястребы не владеют стадионом.
Los Hawks no son los dueños del estadio.
Ястребы завершают игру с победой со счетом 31-17, а Рекс Эванс возвращает свою отличную форму.
Los Hawks gana por 31 a 17 y Rex Evans recuperó su buena forma.
"Ястребы собираются взъерошить перышки, ведь один из их звездных игроков готовится вылететь из шкафа?"
"Los Hawks están a punto de obtener sus plumas erizadas " Como uno de sus jugadores estrella se prepara para volar del closet "?
И вот мы на стадионе Эмпайр Доум, где Ястребы принимают Волков из Вашингтона.
Y estamos en marcha en el Domo Imperio ya que los Hawks se enfrentan contra el Wolves Washington.
Будет интересно посмотреть как Ястребы справятся, после того медиа-шторма, который окружал команду всю прошлую неделю.
Va a ser interesante ver cómo les va a los Hawks después de la tormenta mediática que rodeaba al equipo la semana pasada.
Ястребы хотят быстро пройти первый даун.
Hawks buscando un primero y rápida.
Тачдаун, Ястребы!
Touchdown, Hawks!
Ястребы активно сражаются, но остается всего 22 секунды до конца игры.
Los Hawks han luchado, pero el tiempo no se detiene por con sólo 22 segundos en el reloj en el juego.
Ястребы победили!
Hawks gana!
Хорошо, наблюдаем за ними как ястребы.
Vale, los vigilaremos como halcones.
Вперед, Ястребы!
¡ Vamos, Halcones!
"Чёрные ястребы" здесь в иранском воздушном пространстве.
Los Black Hawks en el espacio aéreo iraní aquí.
Черные ястребы, очистить территорию.
Black Hawks, pueden aterrizar.