Ёбанная Çeviri İspanyolca
61 parallel translation
У меня от тебя ёбанная головная боль.
Me das dolor de cabeza.
Твоя ёбанная карьера закончена!
¡ Tu maldita carrera está terminada!
Я сказал, выходи из-за дивана, ёбанная гинея, живо!
Dije que salga de atrás del sofá. ¡ Ahora! ¡ Fili di putana!
Но за то, что та ёбанная шлюха с тобой сделала, ты должен был убить ее нахер.
Pero con lo que esa perra te hizo, debías haberla matado.
Ну, а где ёбанная шлюха?
¿ Dónde está la maldita puta?
Ёбанная сила внушения.
Es sólo poder mental.
Грязная ёбанная свинья.
Estúpido cerdo!
Это не моя ёбанная вина.
No fue mi culpa!
Где эта ёбанная..
¿ Dónde está la maldita...?
Блять! Где ёбанная больница?
¿ Adonde está el jodido hospital?
Как моя ёбанная хефита посмотрит на меня чувак?
¿ Cómo mi jodida "Jefita" va a verme, hombre?
Сначала твоя ёбанная импортная тачка, пидор.
Primero tu coche extranjero, marica.
Декстер. Ты, ёбанная сука!
Dexter. ¡ Jodida puta!
Люмен... объявилась тут, в Майями, за неделю до того, как была убита жена твоего дружка, Рита Морган. Ты, ёбанная сука!
Lumen llegó a Miami una semana antes de que la mujer de tu chico, Rita Morgan, fuera asesinada. ¡ Puta de mierda!
Этот Райан - ёбанная сволочь.
Ése chico Ryan es una puta basura.
Ёбанная сука!
Maldita perra.
- Вернись, ёбанная Ифрит!
- Vuelve aquí, Ifrit de mierda.
У нас была ёбанная "Настоящая кровь", чтобы сохранить мир.
Teníamos la maldita Tru Blood para mantener la paz.
Что это за ёбанная мелодрама?
¿ Qué tipo de escena de amor jodido es esto?
Да вся эта ёбанная страна стоит на отмытом бабле!
Así nació este país.
Ты точь в точь как твоя ёбанная мамаша.
Eres tu maldita madre, de punta a punta.
- После всего, что я сделал для тебя... - Мудак. - шлюха ебанная.
- ¡ Después de lo que hice por ti, puta!
Женщина! Заложница ебанная!
¡ La cabrona rehén!
Ебанная космическая королева на своей ебучей лошади!
¡ Puta creída reina del espacio!
Где ебанная любовь?
¿ Dónde está el amor de los huevos?
- Ебанная сука.
- Maldita perra.
Ты блядский чувырло! Ты козлина ебанная.
Maldito desgraciado...
Ты ебанная блядь.
maldita perra.
Ебанная шлюха!
¡ que te jodan zorra!
Кто нибудь тебе говорил что ты конченная ебанная корова?
¿ Nadie te ha dicho alguna vez que eres una jodida vaca?
Тупа, ебанная пизда!
¡ Jodido estúpido!
Я завалю тебя, ебанная сука!
Te mataré, maldita perra.
Ты ебанная пизда!
Hijo de puta!
Ебанная пиз.. Не делай этого, блядь, с моей мамой!
Maldito capu... ¡ No le jodas esto a mi madre!
Этот ебанная мелодия человека, который жахнул мою женщину.
Ese gris y aburrido pedazo de ser humano se robó a mi mujer.
Ебанная хуйня!
¡ Jodido estúpido!
Нет, ты послушай меня, ты ебанная дочь разъебанной шлюхи.
No, escúchame a mí, jodida hija de puta amarilla.
Меня не волнует, что ты там говоришь, потому что ты ебанная лгунья.
No estoy interesada en nada de lo que vayas a decir, porque eres una puta mentirosa.
Ебанная.. Барбара!
Mierda... ¡ Barbara!
Ебанная сука!
¡ Maldita perra!
Да пошла ты нахуй, ты ебанная фальшивка.
Jódete, maldito farsante.
Ебанная блядь!
¡ Puta de mierda!
Ебанная лесби!
¡ Tortillera!
Наверное ебанная коллекторша.
Probablemente una jodida cobradora de facturas.
Ебанная официантка.
Eres una puta camarera.
Ебанная извращенка, занимайся этим в ванной.
Enferma, haz eso en el baño.
Ебанная коммунистка! Пойдем.
¡ Jodida comunista! Vamos.
Ебанная сука
Maldita perra...
У нас, в прямом смысле слова, ебанная куча денег.
Teníamos, literalmente, una pila de dinero.
Ебанная шлюха.
Maldita zorra.
Я сказал тебе, что забираю ее с собой. Ты, ебанная давалка.
Te dije que la llevaré conmigo.