1900 Çeviri Fransızca
141 parallel translation
Это история о холодном Севере, когда атмосфера там была настолько накалена, что временами становилось слишком жарко. Город Ном, 1900 год.
Voici une histoire venue du Grand Nord, à une époque où, loin d'être glacial, il était en passe de devenir un point chaud.
И хоть мы и думаем, что она, возможно, погасла приблизительно в 1900 году, мы все еще видим её свет.
Pour peu qu'on sache, Polaris peut avoir cessé d'exister... vers 1900, pourtant nous la voyons toujours.
Этот дом построил отец Франсиско, когда вернулся из Парижа в 1900-ом году.
Le père de Francisco fit bâtir cette maison à son retour de l'Exposition de 1900.
1900 год не намечался стать счастливым для меня. Намечалось начало счастливого века.
En 1900, j'ai décidé qu'un nouveau siècle s'ouvrait à moi.
В начале этого века, в начале 1900-х годов немецкий учёный посетил Бразилию, чтобы собрать сказки местных народов.
Au début du dernier siècle, en 1900 et quelque... vint au Brésil un scientiste cueillir des légendes indigènes.
В субботу, 14 февраля 1900 года, группа учениц колледжа Эплярд отправилась на пикник к Висячей Скале, что неподалеку от Маунт Маседон в штате Виктория.
Le 14 février 1900, des jeunes filles du collège Appleyard pique-niquèrent à Hanging Rock, dans le Victoria.
Колледж Эплярд День Святого Валентина 1900 год моя маленькая лошадка весело скачет по двору на своих красивых белых ногах
Pensionnat Appleyard, Saint-Valentin 1900
Тело миссис Эплярд, директора колледжа Эплярд, было найдено у подножия Висячей Скалы в пятницу, 27 марта 1900 года.
Le corps de Mme Arthur Appleyard, directrice du collège Appleyard, fut retrouvé au pied de Hanging Rock le vendredi 27 mars 1900.
- Через 1900 часов.
- 1900 heures.
А здесь лишь мелкое мошенничество. Кажется, он получил 1,900 томанов от господина Аханки, по всей видимости, на такси.
Ici, il ne s'agit que d'une escroquerie portant sur le fait qu'il a reçu 1900 tomans de M. Ahankhah pour, semble-t-il, prendre un taxi.
Один из истцов утверждает, что обвиняемый получил от него 1,900 томанов.
Un des plaignants prétend que l'inculpé a reçu de lui 1900 tomans. Parlez-nous de cela.
- Так значит вы заняли 1,900 томанов?
- Vous avez reçu 1900 tomans? - Oui.
С процентами набежало 1900 долларов.
Les intérêts s'élèvent à 1900 dollars.
Почему бы тебе её не купить. У тебя есть 1900 долларов. Да.
Achète, toi, tu as 1900 $.
На тысячу девятьсот долларов.
D'une valeur de 1900 $.
Тысяча девятьсот долларов коту под хвост.
1900 dollars jetés à l'eau.
Помните Джеймса Коула? Параноик, который исчез, как Гудини в 1900-м?
Vous vous souvenez de James Cole, le paranoïaque qui a imité Houdini en 90?
¬ последствии Ѕрайан участвовал в президентских выборах 1900 и 1908 гг., но каждый раз немного недобирал голосов.
Bryan a pour le nouveau président en 1900 et en 1908, mais il n'a pas à chaque fois.
¬ начале XX века этой проблемой озаботились такие умы как ƒжи ѕи ћорган.
Pendant les années 1900, des hommes comme JP Morgan a mené la charge.
Легенда о 1900-ом.
LA LÉGENDE DU PIANISTE SUR L'OCÉAN
Поэтому я назову его : "1900-ый".
Je vais l'appeler : 1900!
"Дэнни Будманн T.Д. Лемон 1900-ый"
Danny Boodman T.D. Lemon 1900!
Вот так и рос 1900-ый.
Ainsi grandit le petit 1900.
1900-му было 8 лет тогда.
1900 avait alors 8 ans.
1900-ый
1900.
1900-ый, это все против всяких правил.
1900, tout ceci est contraire au règlement.
Я подумал : если он и есть 1900-ый, то откуда он так хорошо знает Новый Орлеан?
- Bien sûr. Je me suis dit : "S'il est 1900, " comment connaît-il La Nouvelle-Orléans? "
1900-ый!
1900!
Выходи, 1900-ый!
Montrez-vous, 1900!
Дэнни Будманн, Т.Д. Лемон 1900-ый, величайший!
Danny Boodman T.D. Lemon 1900, le plus grand!
В последний раз прошу, 1900-ый, играй только по нотам..
Pour la dernière fois, 1900...
Я помню как1900-ый смотрел, как тот спускался по трапу, и все, что он произнес : К черту джаз.
Je me souviens de 1900 le regardant quitter le dock désert et disant...
Вас ждет успех, мистер 1900-ый.
Il n'y a pas de limite, M. 1900.
Но когда я прощался с 1900-ым, мне было очень тяжело.
Mais quand je dis au revoir à 1900, ça me fit un choc.
До свидания, 1900-ый! Береги себя.
Au revoir, 1900!
Я больше ничего не слышал ни о 1900-ом, ни о "Вирджинии".
Je n'entendis plus parler de 1900 ni du Virginian.
Во время войны я спрашивал себя : Кто знает, что бы делал 1900-ый, окажись он здесь?
Pendant la guerre, je me demandais souvent ce qu'aurait fait 1900 s'il avait été là.
T.Д. Лимон 1900-ый и его крутая группа.
Lemon 1900 Big Band.
Давай, 1900-ый, пошли со мной.
Allez, 1900, viens avec moi.
В начале века, мужчины могли на законных основаниях бить своих жен! Если палка была не толще, чем палец!
Dans les années 1900, les hommes avaient le droit de battre leur femme... à condition qu'ils n'utilisent pas un bâton plus gros que leur pouce.
Начинается так : "Летом 1900 года, моя бабушка- -"
C'est génial. "L'été 1900, quand ma grand-mère était enfant..."
200 лет назад Волианы были процветающей урбанистической цивилизацией по развитию технологий, сравнимой с Северной Америкой, приблизительно столетие назад.
Il y a 200 ans, les Volians étaient une civilisation urbaine, comparable à l'Amérique du Nord de 1900 en termes de technologie.
В нем есть требование, чтобы все фермерские постройки, возведённые до 1900 года охранялись, пока их не разрушит воля Господня.
Il est stipulé que tout ranch construit avant 1900... devra être préservé sauf s'il est détruit par l'oeuvre de Dieu.
Матильда родилась 1 января 1900 года.
Mathilde est née le 1er janvier 1900.
Может быть, если бы мы закрыли наши границы в 1900-м, настоящие американцы получили бы мы достойную работу.
Ce que je suggere ici, est que peut etre si nous avions fermer nos frontieres en 1900 alors les vrais americains auraient les travails qu'ils meritent
Должно быть думала, что она - Истребительница, которую я забрал во время Боксерского Восстания.
Elle a du croire qu'elle était la Tueuse que j'ai refroidie pendant "la révolte des boxers" ( 1900 ).
Тысяча девятьсот долларов.
1900 $!
Впечатляюще. "Великий побег в 1900-м".
La grande évasion, 1990...
1900-ый?
1900?
1900-ый!
à la une, à la deux, à la trois... 19! 1900!
1900-ый
"Mille neuf cents."