Adventure Çeviri Fransızca
29 parallel translation
- Ага, но я играю в "Hello Kitty Island Adventure".
Ouais, mais je joue à Hello Kitty Island Adventure.
- Да пошло оно в жопу, пойду играть в Hello Kitty Island Adventure...
J'aime Hello Kitty Island Adventure beaucoup plus que ce truc.
-''Эппл Пикинг''будет. А вот''Грэйт Эдвенчур''хотят только 3 вечера вместо 10. Понимаешь?
- Toujours prévue, mais Great Adventure ne veut plus que trois soirs au lieu de dix.
Тогда мы и получим''Нотс Бэрри''и''Грэйт Эдвенчур''.
Et on aura Knott's Berry et Great Adventure.
Оу, ну пустая дорога. Опасные приключения.
Ah, la route. l'Adventure.
Он собирался отвезти меня в Диснейленд. на Новогодние приключения Санты.
Il allait m'emmener à Disney World, et à Santa's Holiday Adventure.
Кстати, если мы выиграем, я куплю многоэтажку прям рядом с Great Adventure и буду ходить туда ежедневно пьяная.
Au fait, si on gagne, Je vais acheter un appart a coté du Great Adventure et y aller ivre chaque jours
Мы делаем как в Диснее или Калифорнийском приключении?
On va seulement à Disneyland ou aussi à California Adventure?
Ну, вы можете посмотреть "Губку Боба" или "Время приключений".
Et bien, il y a Bob l'éponge ou Adventure Time.
"Время приключений".
Ooh, ooh, Adventure Time.
Это Adventure?
C'est "Adventure"?
Сколько из вас вчера зависало в Adventure?
Combien d'entre-vous jouaient à "Adventure" la nuit dernière?
— Модифицированная версия Adventure.
- Une version modifiée d'"Adventure."
— Ты играл в Adventure.
- Tu as joué à "Adventure"
Мм, однажды, на свое день рождение на игровой площадке Studham Adventure он струсил на канатной дороге.
Pour un de ses anniversaires, il a craqué sur la tyrolienne au parc d'attractions.
За следующие 4 года его группа "Консультанты по приключениям" провела к вершине 19 клиентов без единой жертвы.
Durant les quatre années suivantes, son équipe, Adventure Consultants, mène avec succès 19 clients au sommet sans perte de vie.
- "Консультанты по приключениям".
- Adventure Consultants. - Super, moi aussi.
"Консультанты по приключениям" предлагают то, что не описать словами.
Adventure Consultants offre quelque chose qu'on ne peut pas décrire en mots.
Это счастливый день для меня и "Консультантов по приключениям", и обычно в это время погода там стабильная.
C'est un jour chanceux pour Adventure Consultants et moi. La météo est habituellement assez stable vers cette date.
А вот здесь, на самом лучшем месте, базовый лагерь "Консультантов по приключениям".
Et juste ici, au meilleur endroit de tous, le camp de base d'Adventure Consultants.
"Консультанты по приключениям" планируют идти на вершину 10 мая.
Adventure Consultants vise le 10 mai.
"Консультанты по приключениям" 1996 г.
Équipe d'Adventure Consultants 1996
Мы отправляемся в Калифорнийское Приключение!
On va à california Adventure.
The, uh... The guy who, uh, took you on an urbanspelunking adventure through the city subway tunnels last Halloween, and then he hired actors to re-enact scenes from the movie "C.H.U.D."
Le gars qui t'as emmené dans une aventure de spéléologie urbaine à travers les tunnels du métro de la ville à Halloween, et qui a ensuite engagé des acteurs pour rejouer des scènes du film "C.H.U.D."
А на самом деле, они отправились в порт Филикстоу, где погрузились на Maelstrom Adventure, отправляющийся в Норфолк.
Alors qu'en fait, ils sont allés au port de Felixstowe où ils ont embarqué sur le Maelstrom Adventure pour Norfolk.
Aнгличaнин, кoтopый.... пoднялcя нa xoлм...
An Awfully Big Adventure. Pourri, celui-là.
позволяющая мне похищать принцесс вечно и позволять им жить внутри меня!
- C'est Adventure Time? - Non, les Sept minutes au paradis. - Toi, d'abord.
Пора приключений?
- C'est l'adventure time?
- --- - --- - ---- - --- - --- - --- - --- - ---
Saison 13 - Épisode 7 Stewie, Chris, Brian's Excellent Adventure = [Giggity Team] = benji1000, BJAM1M, PonyoALJ