April Çeviri Fransızca
1,941 parallel translation
Потому, что Эйприл нервничает.
Parce qu'April est névrosée.
"Он мне так и сказал".
" C'est ce qu'il m'a dit après avoir ri avec April
Я Эйприл О'Нил, новости Шестого канала. Я нахожусь в Нью-Йорке, и сегодня здесь началась весна.
Bonjour, ici April O'Neil, de la chaîne 6, en direct de la belle ville de New York en ce premier jour de printemps.
Это Эйприл.
Chris, c'est April.
Мистер Сакс.
M. Sacks. April O'Neil.
Шестой канал. Это впечатляет.
Très impressionnant, April.
О'Нил, ты куда?
Où vas-tu? - Hé! - April!
Эйприл О'Нил.
April O'Neil.
Эйприл О'Нил, в эфире из папиной лаборатории.
Ici April O'Neil, en direct du labo de mon papa.
Убери камеру, Эйприл.
C'est l'heure de ranger la caméra, April.
Если только к имению Эрика Сакса.
Juste si tu vas chez Eric Sacks. April...
Эйприл О'Нил нас сняла, но мы разобрались.
On les a massacrés et on a rencontré April O'Neil. Elle nous a pris en photo, mais on a réglé ça.
Опасность угрожает Эйприл О'Нил!
C'est April O'Neil qui est en danger!
Эйприл О'Нил к Эрику Саксу.
Bonjour. Je suis April O'Neil. Je viens voir Eric Sacks.
Эйприл, этот мутаген обладает такой мощью, которую мы не можем себе представить.
April, le pouvoir du mutagène va au-delà de nos rêves les plus fous.
Ты Эйприл О'Нил?
Es-tu April O'Neil?
Ты сама нас сюда принесла, Эйприл.
Tu nous as amenés ici, April.
Слушай внимательно, Эйприл.
Écoute bien, April.
Тогда я не умел говорить. Но сейчас я благодарю тебя, Эйприл.
Je n'avais pas de voix à ce moment-là, mais maintenant, je te remercie, April.
Майки, уводи отсюда Эйприл! Живо!
Mikey, fais sortir April tout de suite!
Я отведу тебя в безопасное место.
April, viens. Je vais te conduire en lieu sûr.
Эйприл!
April!
Надо вытащить Эйприл!
On doit faire sortir April!
Бедные Лео, Эйприл и этот мужик.
Pauvres Leo, April... Et l'autre gars.
Если я не вернусь, не забывай меня, Эйприл.
Si je ne survis pas, souviens-toi de moi, April.
- Я беспокоюсь об Эйприл. - Об Эйприл?
- Je m'inquiète pour April.
Давай дадим ей пару деньков, если она не появится, то напишем статью в газету с текстом : " Эйприл, ты где?
Attendons un peu. Sinon, on mettra une annonce : "April, où es-tu?" en gros caractères.
По телефону вы упомянули мою сестру Эйприл.
Vous vouliez parler de ma soeur, April.
Я просто знаю, с Эйприл произошло что-то ужасное, Квирк.
Je sais qu'il est arrivé quelque chose de terrible à April.
Тогда вы знаете, что уже две недели ничего не слышно об Эйприл.
Vous savez donc que personne n'a de nouvelles d'April.
Эйприл не появляется на работе, её никто не видел, её квартира пуста.
April n'est pas allée au travail. Son appartement est vide.
От Эйприл у неё только неприятности.
April lui cause bien des soucis.
- Она тебе говорила что-то об Эйприл Латимер? - Да.
Elle t'a un peu parlé d'April Latimer?
- Вы - друг Эйприл Латимер, так?
Vous êtes un ami d'April Latimer?
- Эйприл - безрассудная. - Безрассудная?
April est sauvage.
Эйприл - хороший друг, действительно прекрасный человек, но здесь явно... чего-то не хватает.
April est une bonne amie et elle est gentille, mais... il lui manque une case.
Ты же знаешь, что он мутил с Эйприл, так ведь?
Il s'est envoyé en l'air avec April, tu le savais?
Да, я знакома с ней через Эйприл Латимер.
C'est April Latimer qui nous a présentées.
Эйприл, своего рода, взяла Фиби под крыло.
April a pris Phoebe sous son aile, en quelque sorte.
Я получил результаты анализа крови из квартиры Эйприл.
J'ai les résultats du sang trouvé dans l'appartement d'April.
Быстро за работу, придурки ленивые, что это с вами?
Retournez au travail, fainéants. Il n'y a rien à voir. DISPARITION D'APRIL LATIMER L'INQUIÉTUDE MONTE
- Кровь, которую мы нашли за кроватью Эйприл.
- Celui à côté du lit d'April. - Quelle sorte de sang?
Как у Эйприл.
Du type d'April.
Кто-то даже говорил мне, что он и Эйприл занимались...
On m'a même dit qu'April et lui...
Нет. Он не знал Эйприл.
Il ne connaissait pas April.
Кое-кто разговаривал с соседкой Эйприл и она сказала, что видела черного мужчину, поднимающегося в квартиру Эйприл, и что Эйприл плакала.
Quelqu'un a parlé à sa voisine. Elle aurait vu un Noir monter chez elle. Et April pleurait.
Потому что думал, что ты пришла увидеть меня, а не потому что считаешь меня связанным с тем, что случилось с Эйприл.
Je pensais que tu voulais me voir. Pas m'accuser de la disparition d'April. Ce n'est pas ça.
- Значит, я что-то путаю, потому что я видел, как ты болтал с Эйприл, тогда как салатный бар не заполнен.
Je dois pas bien y voir alors! Je croyais que tu rigolais avec April.
Эйприл Латимер.
April Latimer.
Он написал статью об Эйприл в газету.
Il a écrit un article sur April.
Как ты думаешь, что случилось с Эйприл?
Qu'est-il arrivé à April?