Ar Çeviri Fransızca
116 parallel translation
Во всяком случае, существует выражение, "Есть как птица", то есть кушать мало. На деле фаль, фаль... фальшивое.
On dit ça, mais c'est faux, ar... archifaux.
Я Арт...
Je suis Ar...
Определи основные части мельк...
Énumère les pièces principales de l'ar...
Ар Мо!
Ar Mo.
Ар Мо!
Ar Mo!
Где Ар Мо?
Où est Ar Mo?
Это подделки AR-15, запрещенного 2 года назад.
- Ce sont des copies du A.R. 15.
Это последние оценки? Примерно 500 солдат, может быть 300 из них с винтовками AR-15
Environ 500 soldats, dont peut-être 300 sont armés de AR-15.
Около 1200 солдат с А-15 за воротами посольства.
1200 hommes armés de AR-15 sont positionnés à l'entrée.
Я просил АР-15, дядя Сэм.
AR-15, Oncle Sam.
Это почти АР-15, тот же калибр, только более легкое.
Tu connais? Comme le AR-15, même calibre, mais plus léger.
Зачем им нужен АР-15?
Des AR-15 pour quoi faire?
Кошер - разрешенное к употреблению в соответствии с еврейским законом.
Parce qu'elle est cachère. Makram J. Khoury Gili Sa'ar
Да она бесится, что пила c неким парнем из AR, дабы он прослушал ее демонстрационный альбом, а теперь опасается за свое достоинство.
L'un ou l'autre. Elle boit avec lui pour qu'il écoute sa maquette et maintenant elle craint pour sa vertu.
Итак, считаю, что этот парень из звукозаписывающей компании AR полностью скрывает за какую команду, геев или натуралов, он играет...
Le type de la maison de disque est très discret à propos de sa nature
Кто-нибудь мне объяснит, как демон Глоксар прошел охрану?
Quelqu'un peut il me dire pourquoi un Groxl'ar arrive à passer la sécurité? Je n'ai pas le temps de m'occuper de ça.
Ему... У меня встреча с Глоксарами!
J'avez rendez-vous avec un Groxl'ar?
AR-1 5, MK5, MAC-1 0, красный перец.
Plus puissant qu'une épée. Pistolet-Epée. Plus puissant que le pistolet-stylo.
У них "Эйч-кей", "Узи", "А-Эр-15", всего не перечесть.
Les mecs portent des AR-15, des Uzi, des HK...
Это город Ар Рифа, вверх по дороге два километра.
La route traverse cette ville, Ar Rifa, sur 2 km.
В Ар Рифа, этот командир показал нам, что такое перехват инициативы.
À Ar Rifa, ce commandant nous a montré comment prendre l'initiative.
Ты подвергал сомнению мои приказы начиная с Ар Рифа.
Vous remettez en cause mes ordres depuis Ar Rifa.
Целью данного заседания является выяснение имели ли место факты, вменяемые в вину капитану Таше Вильямс, служащей 542-ой роты Военной полиции, против которой было возбуждено дело по причине гомосексуальных связей, в соответствии со статьей 135-175, параграф 2-12г.
Nous sommes ici pour juger le dossier du capitaine Tasha Williams, de la 52e Compagnie de Police militaire, qui est jugée pour conduite homosexuelle, d'après le AR 135-175, paragraphe 2-12g.
Алло? Извини за вторжение, но нам надо поговорить. Нам не о чем разговаривать, Я же сказала я ухо..... жу!
Je vous l'ai dit, j'ar rête.
Годится. AR 15 - это лёгкий мелкокалиберный вариант какой модели?
L'AR-1 5 est la version plus légère et de plus petit calibre de quelle arme?
Юджин Стоунер, AR-10. Задавай сложный вопрос.
L'AR-1 0 de Eugene Stoner.
Здесь ещё вторая тварь. Она пострадала от кислоты.
Il y a une 2ème crature ici Elle a été affecté ar l'acide
- Винтовка AR-7, Арма Лайт, тоже из старых.
Munitions pour armes légères. C'est pas tout jeune.
Ему выдали AR-7 винтовку АрмаЛайт.
Il avait une carabine de survie AR-7.
Есть AR-15, SIG 551, AK, KG-9, Глоки, FN-57.
On a des AR-15, SIG 551, AK, KG-9,
АК-47е, KG-9е, FN-57е, AR-15е.
AK-47, KG-9, FN-57, AR-15.
Он просто не может выгов - выговорить это.
C'est juste qu'il n'arrive pas à, l'ar- - tu sais, à l'articuler.
У нас есть показания от парня из студии,
Nous avons un témoignage d'un type chez AR
- А что, если мы не найдём пист...
- Et s'il n'y pas d'ar...
Спросите у завхоза. Он должен знать. - Завхоз?
Vous avez qu'à aller voir le AR, il devrait savoir.
- Где его искать.
Ton assistant-résident. Où il est ton AR? Miller?
Ты был завхозом. За ним приехали копы... А, да!
T'étais son AR, la police est passée le voir une fois.
Ты уверен, что там установлена AR 43?
Tu es certain que c'est un AR43?
AR 43 является инфракрасной сигнализацией, которую используют в банках и правительственных организациях.
Le AR43, c'est un système infrarouge. C'est fait pour les banques et les édifices gouvernementaux.
Я не хотел делать это по телефону.
Je ne voulais pas le faire ar téléphone.
- Дэклан Портер, Вы арестованы...
- Declan Porter, vous êtes en état d'ar..
Не останавливайся.
Oh! T'ar-t'arrête pas.
Он сказал, что использовал деньги для покупки кольца!
Femme : Il a dit qu'il utiliserait l'ar - - gent pour une bague de fiançailles.
АР-15. ( американская винтовка )
Des AR-15.
- Наверное, вы ищете винтовку АР-16.
Je suppose qu'il vous faut un AR-15.
Мама!
Ar Mo.
Я его вообще знаю?
T'as du gen-ar?
Мы продали их им, не так ли?
Des AR-15 qu'on leur a vendus?
- Тем не мение. - Да. У них есть не только AR-15.
Ils n'ont pas que des AR-15... ils ont 2 chars équipés de canon de 120 mm et 2 petits canons.
О, Перси, директор новой студии звукозаписи,..
Percy, DG et AR de P-Unit Records.
Это здесь вообще ни при чём...
Ca n'ar rien à voir? - Si