English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ A ] / Awesome

Awesome Çeviri Fransızca

45 parallel translation
Круто!
Awesome!
Круто!
( Rires ) Awesome!
"Цветущий восторг"?
- Awesome Blossom?
Думаю, нам всем надо по "Цветущему восторгу".
On devrait partager un Awesome Blossom.
Расцветёте.
Awesome?
Можно нам, пожалуйста, "Цветущий восторг"
On peut avoir un Awesome Blossom?
с двойным восторгом?
Extra Awesome?
У меня чуть "Цветущий восторг" носом не пошёл!
J'ai failli recracher mon Awesome Blossom par le nez.
# И это было измутельно... #
# It was awesome # ( c'était fantastique )
На ней написано "Awesome Possum" ( клёвый опоссум ).
"Awesome Possum" [Génial Opossum]
Я ни разу не видел кого-либо в такой же футболке.
Je n'avais encore jamais vu quelqu'un avec le même T-shirt, qui dit "Awesome Possum"
И на нем футболка с опоссумом. Как у меня.
Et il a le même T-shirt "Awesome Possum" que moi.
Awesome.
Génial.
Сумка великолепного.
Le sac de Awesome.
Just Awesome, верно?
Au chaud.
Извини, мужик мы тренировались в похищении Великолепного для его холостяцкой вечеринки
Désolé, c'était un exercice, pour qu'on puisse capturer Awesome pour sa fête.
Я не могу туда зайти. Это больница
Je ne peux pas y aller, Ellie et Awesome travaillent Ià-dedans.
Ты ведь не можешь просто подойти к Великолепному и спросить у него
Tu peux pas simplement demander à Awesome.
Слушай, мы должны помочь Великолепному вернуть ключ или у него будут большие непритятности
Écoute, on va devoir rendre son pass à Awesome, ou il va avoir de gros ennuis.
А иногда люди зовут меня Капитан Великолепный, Но я не представляю кто этот.. кто этот Чак...
Ou Capitaine Awesome, mais je n'ai aucune idée qui ce Chuck...
Будет просто круто.
Ça va be awesome.
Ну, вот поэтому у него такое прозвище.
Bah ouais, c'est Awesome.
Великолепный, успокойся.
- Awesome, calme-toi.
Сначало, заберём Великолепного.
- D'abord on récupère Awesome.
Той ночью, когда ты повторил слова Великолепного, о том, что теперь наша очередь завести детей - меня это жутко испугало.
L'autre nuit quand tu es revenu sur ce qu'Awesome avait dit. Sur le fait qu'on pourrait être les prochains à avoir des enfants. Ça m'a effrayée.
Я думал, я знал про это, но я попросил Великолепного достать жесткий диск и уничтожить.
Impossible. Je le savais, mais Awesome
Well, Klein left this awesome vacation house in East Hampton, and whit and I are gonna throw this big, fancy party, try to bring in some heavy hitters into the fund.
Klein a laissé un super chalet à l'Est des Hampton, { \ pos ( 192,210 ) } et Whit et moi allons faire une grosse fête de friqués, { \ pos ( 192,210 ) } pour appâter des gros poissons.
Yeah, well, the other team was just so awesome on offense I was really scared.
L'adversaire était tellement offensif que j'ai eu les chocottes.
Yeah, it's awesome to be on your show.
C'est génial d'être avec vous.
Классно!
- Awesome!
- It was awesome.
- C'était génial.
So if you could help me, that'd be awesome.
Alors si vous pouviez m'aider ce serait génial.
"racketeering investigative cop... awesome."
"racket des flics d'investigation... organisés".
I have to ask, do you think "awesome"
Je dois le demander, vous croyez que "organisés"
That was awesome!
C'était génial!
Lance, it was awesome...
Lance, c'était extraordinaire...
So awesome, in fact, I got to ask, why are you playing a winter party at a summer resort when you could definitely be playing a sold-out L.A. arena?
Tellement impressionnant, en fait, que je dois te demander, pourquoi tu joue dans une station d'été quand tu pourrais jouer complet dans une salle à Los Angeles?
Hmm, awesome.
Génial.
Песня "Всё круто" из Лего фильма.
"Everything Is Awesome" de Légo le Film.
Это круто, ты такой тупой
♪ This is awesome, you re so stupid ♪
You know, Brian, hanging out with you this past week has been awesome.
Tu sais quoi, Brian, trainer avec toi cette semaine, ça a été génial.
Но ваша кредитная компания "Грехам Супер, Inc", зарегистрирована именно на этот адрес, и вся рабочая почта приходит сюда.
Mais votre compagnie, Graham Is Awesome Inc. est enregistrée à cette adresse, et votre affaire reçoit le courrier là.
Перевод :
Chuck Versus Operation Awesome
Может Великолепный прав
Peut-être que Awesome a raison.
Перевод : Slivas
Sync Par Max This show IS AWESOME!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]