English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ B ] / Barbara

Barbara Çeviri Fransızca

1,988 parallel translation
Слава Богу, Барбара летит самолетом.
Dieu merci, Barbara prend l'avion.
Я нужен Барбаре.
Barbara a besoin de moi.
Барбаре и маленькому Джеймсу.
Barbara et le petit James.
И будет обходить Барбару за милю.
Et il ne s'approchera pas de Barbara.
Мне нужно признаться Барбаре.
Il faut que je le dise à Barbara.
Всё выглядит отлично, Барбара.
Tout va bien, Barbara.
Барбара.
Barbara.
Барбара, уходи отсюда!
Barbara, sors de là.
Барбара не в восторге от брачных консультаций, но у нас есть прогресс.
Barbara n'est pas emballé par le conseiller matrimonial, mais ça va mieux.
Просто отлично. И если вы поторопитесь с заказом, я даже могу успеть съездить искупаться в Санта Барбару, пока не село солнце.
Très bien, et si vous vous débrouillez bien, je pourrais me rendre à Santa Barbara en temps et en heure pour me baigner avant le coucher du soleil.
Ого, вот бы и мне съездить в Санта Барбару.
J'aimerais bien aller à Santa Barbara.
Я ведь уже говорила, я навещала друзей в Санта-Барбаре.
Je te l'ai dit, je rendais visite à des amis à Santa Barbara.
В тот день ты была в Санта-Барбаре.
Tu étais à Santa Barbara ce jour-là.
Слышала, на той неделе в Беверли попивала кофеек Барбара Стэнвик.
J'ai entendu dire que Barbara Stanwyck était à Beverly la semaine dernière pour prendre un café.
Ты дружишь с Барбарой Фейрчайлд?
Tu es ami avec Barbara Fairchild?
Как вы могли нанять Барбару Фейрчайлд если знаете что я только что открыла свою дизайнерскую фирму?
Comment pouvez-vous engager Barbara Fairchild alors que je viens de monter ma propre entreprise?
И мы наняли Барбару чтобы отделать её комнату
Barbara va décorer sa chambre.
Барбара слегка дорогая. Договорились.
Barbara est chère.
Она еще была похожа на Барбару Буш.
Oh, mon Dieu, oui. Celle qui regardait comme... Barbara bush.
Это Барбара Уолтерс
C'est Barbara Walters.
И Сесиль сейчас с папой, она смеётся и счастлива, и мы уже почти доехали до доктора Барбары.
Cece est avec papa, elle rigole et elle est contente. - On va voir le Dr Barbara.
Нам стоит снова сходить в то бистро в Санта Барбаре.
On devrait retourner à ce bistrot à Santa Barbara.
Так, мы поедем в спа в Санта-Барбаре, и не просто для массажа, нет, - полное очищение тела.
Bon. On ira à un spa à Santa Barbara. Pas seulement pour des massages.
Еще Барбара Шуллер и Бен Холтцман.
Ajoutez Barbara Shuller et Ben Holtzman.
Чувак, это Санта-Барбара, ладно.
Mec, c'est Santa Barbara, ok.
Мы нашли этот накладной ноготь в банке крови, который был ограблен этим вечером
Nous avons trouvé cet ongle à la banque du sang de Santa Barbara qui a été cambriolée plus tôt dans la soirée.
Но, записано только два десятка человек в Санта-Барбаре, у кого такая же группа крови.
Mais je n'ai trouvé qu'une vingtaine de personnes qui soit O négatif, à Santa Barbara.
Вообще-то, я видела их выступление в прошлые выходные с двоюродной сестрой в Санта Барбаре.
Je les ai vus le week-end dernier, à Santa Barbara.
Я главный детектив полиции Санта-Барбары.
Je suis détective de la police de Santa Barbara.
Я главный детектив полиции Санта-Барбары.
Je suis détective en chef du Département de Police de Santa Barbara.
Как звали того чувака с прической как у Барбары Уолтерс? Его еще назвали в честь собаки из фильма.
C'est qui, le mec avec la coupe de Barbara Walters et un nom de chien?
Хорошо. Лесли Барбара Ноуп, родилась 18 января, у Роберта и Марлин Ноуп в Иглтоне, Индиана. Так, хорошо.
Leslie Barbara Knope, née le 18 janvier.
И послу Фаншо за привлечение его команды сюда в Санта-Барбару лоббировать права этого невиновного мальчика, или я дожна сказать мужчины, Колин, кем ты, конечно, уже стал после этого испытания.
Et à monsieur l'ambassadeur Fanshawe d'avoir amené son équipe ici à Santa Barbara Pour défendre les droits de cet innocent garçon, Ou homme devrais-je dire, Colin, comme tu l'es certainement devenu en traversant cette épreuve.
Вот что я тебе скажу, почему бы тебе не проверить каждый дом в Санта Барбаре и вернуться ко мне когда у тебя появится что-то более конкретное?
Je vais te dire, pourquoi ne vérifierais-tu pas chaque maison dans Santa Barbara et tu reviens quand tu as quelque chose d'un peu plus précis?
Теперь, она находилась в Санта-Барбаре, работала с дипломатами в интересах заключенного британского студента по обмену
Maintenant, elle résidait dans la région de Santa Barbara, en travaillant avec une équipe diplomatique au nom d'un étudiant britannique en échange emprisonné,
Вот вопрос если это такой крупный международный инцидент что посол прилетел и арендовал дом в Санта-Барбаре, чтобы следить за всем этим, то почему дело дошло до члена команды с самым низким рейтингом?
Voici ma question. Si c'est un aussi important problème international que l'ambassadeur vienne ici et loue une maison à Santa Barbara pour superviser l'affaire, pourquoi il la refile au membre le plus bas de son personnel?
Нам платит Полицейское Отделение Санта Барбары, Шон
Nous sommes payés par le département de police de Santa Barbara, Shawn.
Лесли Барбара Ноуп родилась 18 января 1975.
Leslie Barbara Knope est née le 18 janvier 1975.
Все, чем я занимаюсь каждый день - это пишу о последних тенденциях собачьих стрижек в Санта Барбаре, о том, где Роб Лоу позавтракал, где пообедал...
Tout ce que je fais c'est écrire sur les dernières tendances de toilettage à Santa Barbara, où Rob Lowe déjeune, où Rob Lowe dîne...
- Да, нам только нужно выяснить, где эти грузовые ящики со стеклом попадают в Санта-Барбару до того, как наркотики попадут на улицы.
- Ouais. On a juste à trouver par où ces cargos de vitres sont rentrés à Santa Barbara avant que la drogue arrive dans les rues.
Это что же, сегодня все работают в полсилы в полицейском управлении Санта-Барбары?
Qu'est ce que tu fais, à faire ton job qu'à moitié à la police de Santa Barbara?
Когда ты поехала в Санта-Барбару, я знал, что ты едешь вовсе не за нитками
Quand tu es allée à Santa Barbara, euh, je sais que tu n'y es pas allée pour acheter des bobines, l'autre jour.
Который работает на город Санта-Барбара как и я.
Qui travaille pour la ville de Santa Barbara, tout comme moi.
Вы оба водные лыжники из Санта-Барбары?
Vous êtes tous deux des professionnels de ski nautique pour Santa Barbara?
Барбара Джун дома?
Est-ce que Barbara June est là?
За Барбару.
Pour Barbara.
Барбара
Bárbara.
Университетская подружка Она всегда тусовалась с Барбарой
Une amie de fac, qui traînait tout le temps avec Bárbara.
Барбаре нравится это
Bárbara est comme ça.
Скажи пожалуйста Барбаре, чтобы она не пользовалась водой
Dis à Bárbara de ne pas faire couler d'eau.
Барбара, это Хулио.
Bárbara, c'est Julio.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]