Bear Çeviri Fransızca
425 parallel translation
- Здравствуй медведь-Тургут.
- Bonjour, Bear-Turgut.
Мама обнимашка, папа обнимашка.
Maman Huggy Bear. Papa Huggy Bear.
.. Ран-ДМС, Стетасоник, Щугар-Бир,.. Джон Колтрен, Биг Дэдди Кейн,..
Sugar Bear, John Coltrane, Big Daddy Kane,
Bear me no ill will, my love.
Ne m'en veux pas, mon amour.
Свадебный подарок от родителей Кэтрин. Мы зовём его "Медвежонок Руперт".
Cadeau de mariage des parents de Katharine, baptisé "Rupert Bear".
Но в школу ходила в Уайтберлэйке.
Mais je suis allée au lycée à White Bear Lake. Allez les Bears.
На Медвежьем озере?
Le lac White Bear?
Парни покинули платформу, они расползлись. Джей Отис Карленс Бир... возможно единственный чёрный в Кадоке, Северная Дакота.
Kurleen Bear, sûrement le seul Black sur une Harley dans le Sud Dakota.
Бир хотел бы побывать в...
Bear aimerait séjourner à la maison-planche.
Они не позволят вам прыгать как Нейлу Армстронгу.
- Bear! - Oui?
Гарри, погоди-ка.
T'as dit Grace? J'ai compris Bear.
- Проклятье, 11,000. - Медленнее, Эй Джей.
- Bear, soit avec nous!
- Эй Джей!
Bear, t'es où?
- Приготовь Судью.
Bear, Lev...
Иди дальше. Я не сдамся.
Arrête, Bear.
- Да. - Привет, ребята!
- Salut, Bear.
Он работал на бирже... и только что купил загородный дом.
Il était courtier chez Bear Sterns... et venait de mettre une maison de Hampton en main tierce.
- Ну что? - Ждем Кластера.
Je veux voir des dépôts, et le numéro de John Wilson chez Bear Stearns.
У них имена тоже такие типа Красное Облако, Бешеный Конь.
Ils ont des noms comme... Red Cloud, Crazy Horse, Running Bear,
Лицензионая продукция для кукол Биг Берд и игрушек мишка Фуззи- -
Les licences des jouets Big Bird et Fuzzy Bear...
Мишка Фоззи, а не мишка Фуззи.
C'est Fozzy, pas Fuzzy Bear.
- Что ж, я рад тебя видеть, получив сообщение, в конце концов.
- La ferme, Bear! - La ferme, Bryant!
- Что случилось с Медведем?
Qu'est-il arrivé à Bear?
Мишка Берти.
Burtie Bear.
Что, даже Медведь Смоки там был?
Même "Smokey the Bear *" était là?
Почему дорога на Медвежью Гору обозначена пунктиром?
Pourquoi la Bear Mountain Road est en pointillé?
Мы в сторожевой башне к северу от дороги на Медвежью Гору.
On doit être au nord de la Bear Mountain Road.
Большой Медведь хочет драться с Тингом.
- Ai Big Bear veux se battre contre Ai Tim.
[Как не осторожно с твоей стороны, Медведь...] Лучший "чистильщик" Миленниона ходит один посреди бела дня да ещё и без прикрытия.
Bear. seul au milieu de la journée.
Ты.. вы... ( Bear ( англ. ) - медведь ) Медведь Волкен?
vous êtes Bear Walken.
Чистильщик, работающий под управлением Бэйра Волкена, одного из боссов Миленниона.
Il est sous l'aile de Bear Walken.
А об остальном позаботятся мои люди.
Bear.
Бэйр Волкен? ..
- Bear Walken?
Ваша слава летит впереди вас.
Bear. Bear Walken.
Я рад, что ты смог прийти, Бэйр.
Bear.
Говорит Гарри МакДоуэлл. Взглянул ли Большой Папа на бумаги, которые я послал ему пару дней назад?
Bear. pleins d'ambition et d'espoir pour l'avenir.
В лесу Великого медведя.
Dans la forêt de Great Bear.
ѕарн € звали ¬ инни ѕух, пухлый такой парнишка с косичками.
Un garçon appelé Pooh Bear, un gars potelé avec des tresses.
И мое крошечное дамское белье. [Примечание : teddy - облегающее женское белье, боди, но Рита здесь говорит о teddy bear - игрушечный медвеженок]
Et mon petit ours.
Хорошо, я закончила слой с мишками Гамми этого... салата.
Okay, j'ai terminé les couches de Gummi Bear de la... salade.
Лучше скажи мне прямо сейчас, потому что наш выходной уже почти кончился, медвежонок.
Tu ferais mieux de me le dire maintenant, parce que notre jour de congé est bientôt fini, Huggy Bear.
Ты не смотришь "Охоту на Медведя"?
Tu ne regardes pas "Bear Hunt"?
Я думаю об открытии в молле отдела по франчайзингу "Сделай себе такого же медведя".
J'envisageais d'investir dans une de ces franchises "Make your own bear" au centre commercial.
Хоть и дают сбои но сам факт, что люди травят себя всякой гадостью на подобии алкоголя и наркотиков.
But? Difficult to think that a person can enter stuff harmful as drugs and alcohol in his system and that the body the bear.
О, Мишутка Тедди.
Aw, Teddy Bear.
Нет, мисс Карленс, это Гарри Стемпер.
Dites à Bear que Harry le cherche.
Две команды в шаттлах. Эй Джей будет управлять буром... вместе с Оскаром, Биром и Нунаном на "Независимости".
A.J. dirige Oscar, Bear et Noonan sur Indépendance.
- Шарп, ты в порядке? - Да.
- Bear?
- Мишка Фоззи.
- Fozzy Bear.
Просто тупой ублюдок.
Un des hommes que tu as tués était un hôte de Bear Walken.
Ты не против, если я это здесь повешу?
Salade frisée avec sauce blanche pour le Queer Guy, cheeseburger frites et milk-shake vanille pour Teddy Bear.