Believing Çeviri Fransızca
14 parallel translation
Thank you... for believing in me.
Merci... d'avoir cru en moi.
Она... старая.
On doit bosser "Don't Stop Believing".
* Кто моя любовь?
I spent all my years believing you But I just can t get no relief
Спасибо, мистер Шустер это их список песен для конкурса
Merci M. Schuester. Voici leur liste de chansons pour les Sélections. Il y a "Don't Stop Believing".
Простите, позвольте мне представиться. Я Эмма Пилсбери. Я школный советник хора в МакКинли.
Je n'ai pas entendu vos élèves, mais on m'a dit qu'ils font Don't Stop Believing.
Скарлатина. Правда, и "Гордая Мэри"?
Don't Stop Believing est la chanson la plus téléchargée sur Itunes.
'The SDP is now wondering whether, believing it's already'turned support into votes, whether it can translate votes into seats.
Le SDP se demande maintenant si, avec le soutien des votes, ce soutien pourra se traduire en nombre de sièges.
Я... однажды собирался уйти, Но вы, ребята, остановили меня, исполнив "Don't Stop Believing".
Une fois, j'ai failli démissionner, mais votre Don't Stop Believing m'a fait changer d'avis.
* Пентхаус, птички, которых я кормлю *
l'm leaving, please believing
* Верила так долго. *
♪ Believing for so long ♪
Я купил Дэнни игрушечное пианино и каждый вечер перед сном пою ему "Don't Stop Believing".
J'ai acheté ce mini-piano à Danny, et je lui chante "Don't Stop Believing" tous les soirs avant d'aller au lit.
And believing in yourself is the hardest part.
Et croire en toi est la partie la plus difficile.
А как же баллада?
"Don't Stop Believing", c'est sûr.
Не теряйте это чувство,
Don't stop believing