Big Çeviri Fransızca
2,769 parallel translation
Только что говорил с Большим Папой.
Je viens de parler à Big Papa.
Virginia : W-we have our first big test tomorrow.
Nous avons notre premier examen important demain.
All he wants is to... clean up and stay out of the big house.
Tout ce qu'il veut c'est... se faire de l'argent et rester à distance.
I have big news.
J'ai de grandes nouvelles.
Big surprise.
Grande suprise.
Like any big city.
Comme n'importe grande ville.
Большая шишка.
Big shot.
Прямо здесь, Большой Джим.
Ici, Big Jim.
Местные жители зовут меня Большой Джим.
Les gens ici m'appellent Big Jim.
Чтобы ты смог показать города, насколько велик Большой Джим?
Pour montrer à la ville quel grand homme est Big Jim?
Он называл меня Больший Джимом в шутку.
Il m'appelait "Big Jim", mais en blaguant.
"Давай же, Большой Джим", - говорил он.
"Allez Big Jim",
"Ты даже задеть меня не можешь, Большой Джим".
"Tu ne peux pas me toucher, Big Jim",
После этого меня называли Большим Джимом не для шутки ради.
Big Jim n'était plus une blague.
Нет, серьёзно, особенно учитывая приключение на которое ты отправился сегодня с Большим Джимом.
Non, surtout vu l'aventure que vous avez vécue avec Big Jim aujourd'hui.
А вам нужно вернуться в постель, до того как Большой Джим вернется с вашей дозой.
Et vous devriez retourner au lit jusqu'à ce que Big Jim revienne avec votre dose.
Что-нибудь слышно от Большого Джима?
Des nouvelles de Big Jim?
Большой Джим?
Big Jim?
Как долго Большой Джим знает Олли Дэнсмора?
Depuis combien de temps Big Jim connait Ollie Densmore?
Все время в мире твое, Большой Джим.
- Ça me concerne, en quoi? J'ai tout le temps du monde pour toi, Big Jim.
Почему я не удивлен тем, что у тебя есть все, что Честерз-Миллу требуется в самые критические моменты?
Pourquoi je ne suis pas surpris que Big Jim Rennie ait ce dont Chester's Mill a besoin en cette période de crise?
Разве это не мило ; маленький Большой Джим играет в полицейского.
N'est-ce pas mignon, le petit Big Jim joue au flic.
И тогда Большой Джим нашёл меня.
Et alors Big Jim m'a trouvée.
Большой Джим сделал это?
- Big Jim?
Есть только одна причина почему он выпустил меня сегодня утром он подумал, что ракета убьет нас всех я не могу поверить, что Джим мог сделать что то вроде этого
- Et la seule raison pour qu'il m'ait laissée sortir ce matin c'est parce que... il pensait que le missile allait tous nous tuer. Je n'arrive pas à croire que Big Jim ferait une chose pareille.
Большой Джим ведь всегда так делает, разве нет?
C'est toujours la façon de procéder de Big Jim, non?
Большой Джим должен знать, что делать дальше.
Big Jim saura ce qu'il faut faire.
Большой Джим Ренни.
Big Jim Rennie.
Старина Большой Джим.
Ce bon vieux Big Jim.
Или твою, дорогуша, если решишь остаться с Большим Джимом Ренни.
Ni la tienne, non plus, chérie, si tu décides de te mettre du côté de Big Jim Rennie.
В сущности, любого, кто поддержит Большого Джима ждёт серьёзная выволочка.
En fait, qui que ce soit qui prenne position pour Big Jim peut s'attendre à des moments difficiles.
Большой Джим не знает, что сказать
Big Jim à court de mots.
Большой Джим говорит - люди слушают.И делают
- Big Jim parle, les gens obéissent.
И... Всё что говорил Большой Джим было правдой.
Et... tout ce que Big Jim a dit, c'étais vrai.
Последние 8 дней я за тобой следила, и за Большим Джимом, и за всеми в этой чертовой дыре.
Je vous regarde depuis ces huit derniers jours. Big Jim et tout le monde dans ce trou.
О чем бы вы там не совещались с Большим Джимом, будь осторожен
Quoi que toi et Big Jim ayez trouvé à la Mairie... sois prudent.
Подожди, Большой Джимм Ренни?
Attendez. Big Jim Rennie?
Большой Младший Ренни.
Big Junior Rennie.
Вам, нужен сахар, Большой Джим?
Vous prenez du sucre, Big Jim?
Большой Джим Ренни. "
Big Jim Rennie. "
Я бы сказала, что он спасает тебя, Большой Джим.
Je pense que ça vous a sauvé la peau, Big Jim.
Сказали, что он уехал с Большим Джимом.
Ils disent qu'il est parti avec Big Jim.
Большой Джим должен умереть.
Big Jim doit mourir.
Я думаю, оно злится, что мы не убили Большого Джима.
Je crois qu'il est furieux parce qu'on n'a pas tué Big Jim.
Думаешь, Большой Джим собирается убить Барби?
Tu penses que Big Jim va tuer Barbie?
И я ни в чем не доверяю Большому Джиму.
Et je n'ai pas confiance en Big Jim.
У меня дела с Большим Джимом.
J'ai des affaires à régler avec Big Jim.
Большой Джим, есть минутка?
Big Jim, vous avez une minute?
Это Большой Джим...
- C'est Big Jim...
Большой Джим знает, что ты придешь за ней.
Big Jim doit savoir que tu vas venir.
Большой Джим убрал каждого человека, который стоял у него на пути.
Big Jim s'est débarrassé de tout ceux qui se sont mis sur son chemin.