Cream Çeviri Fransızca
65 parallel translation
Это прозрачный крем. Он помогает убрать следы других кремов.
Voici du cold-cream et du démaquillant pour cold-cream.
И кстати, посоветовал в первом заезде ставить на Мороженое.
Au fait, il a dit de parier sur Ice Cream dans la première.
Нас толкают под поезда, нам скармливают отравленный аспирин в нас стреляют в забегаловке "Дэйри Куинс".
Poussés sous des trains, empoisonnés à l'aspirine... flingués dans des Ice-cream Palaces!
А я хочу со сливочным сыром.
Moi je veux un "cream cheese".
- Может, "Cream"?
Heu, pourquoi pas Cream?
- Где сливочный сыр?
- Où est Ie cream cheese aux échalotes?
- Где сливочный сыр?
- Où est Ie cream cheese?
- Если все уже на столе, то пора съесть немного сливочного сыра.
Si vous voulez tout déballer, pourquoi ne pas commencer avec Ie cream cheese?
На вид он безобиден, но представляет журнал, разгромивший "Layla" расколовший Cream, охаявший все альбомы Led Zeppelin.
Il a l'air inoffensif mais il est au canard qui a descendu "Layla"... flingué tous les albums de Led Zeppelin.
Это называется яичный крем.
Ca s'appelle un egg cream.
* Чтобы у нее было лицо цвета персика с кремом *
* Make her complexion Like peaches and cream *
вот почему Иран-Контра так назвали место в Вашингтоне : "Айс КРим."
Ils l'appelaient "Iran-Contra" à Washington : "Ice Cream."
Так, мисс Эмберсон, вы всегда хотели быть мисс Мороженное Уорена, Огайо?
Mlle Amberson, avez-vous toujours rêvé d'être Miss Ice Cream de Warren?
Джейк, положить тебе в шипучку мороженого? Спасибо.
Et si je te faisais un ice-cream soda?
Знаете, что самое классное в шипучке с мороженым?
- Ça fait plaisir. Le top dans l'ice-cream soda, c'est que les rots sentent bon.
Переводчики :
Cream Team Sub-Way.fr
Давай еще, Тед. Сезон 1, серия 11 Папа, ты меня слышишь?
CREAM TEAM
Давай еще, Тед. Сезон 1, серия 12 Бармаглот
CREAM TEAM
Давай еще, Тед. Сезон 1, серия 13 Тайны и жизни
CREAM TEAM
М? Ты хоть раз пробовал молочный коктейль с содовой?
Vous avez goûté le egg cream?
Я уволился из Джэймс-Уолтер-Томпсон с козырем в рукаве - увлажняющим кремом для кожи Пондз.
J'ai quitté JWT avec une offrande sous le bras. La cold-cream de Pond's.
У крема от прыщей и увлажняющего крема?
Entre la Pimple Cream et la "crème tonique"?
Сливочный сыр.
Du cream cheese.
Ты что творишь, мистер Ванильное мороженое?
Où tu vas, M. Vanilla Ice Cream?
Эй, а у вас есть те с бостонским кремом?
Hey, vous avez un Boston cream?
Шоколадки Fry's со сливочной начинкой
Barre chocolatée. ( Fry's Chocolate Cream : produit de Cadbury )
R288981113894 / WMU :
♪ oh, she waited for me like ice cream ♪
Бостонский кремовый пирокекс.... лучший пока
Boston cream pake... le meilleur jusqu'à présent.
Добро пожаловать к нам в кафе.
Bienvenue à l'Ice Cream House.
Ну... после обеда мы смотрели повтор Досье детектива Рокфорда, и тогда она открыла бутылку эм, хереса, и следующее, что я помню : она укладывает меня в твою кровать.
Uh... après le dîner, on a regardé une reprise de Rockford Files, et puis elle a ouvert une bouteille de, cream sherry, et la dernière chose dont je me souviens, c'est qu'elle me bordait dans ton lit.
Но у меня похмелье из-за хереса, а ещё тут пахнет блинчиками.
Mais j'ai la gueule de bois au cream sherry et je sens les crêpes.
Ну, вот, я принесла немного пончиков со сливочным сыром, по случаю моего первого дня.
Bon, j'ai apporté des bagels du jour, et du cream cheese nature.
When you win five games, I take you out for ice cream.
Quand tu remportes cinq parties, je t'emmène prendre une glace.
Well, I guess even a bald man can enjoy ice cream.
Bon, j'imagine que mêmes les chauves aiment la glace.
You got his eczema cream?
- Tu as sa crème anti-eczéma?
Резиновощекий Джонс, Бостонский Пончик Бэйси,
Jellyroll Jones, Boston Cream Basie,
Ее компетентность прославлена в работах с Клерасил, холодный крем "Pond" и, самое уместное, помады от "Belle Jolie".
Son expertise s'est affiné avec son travail pour Clearasil, La Cold Cream de Pond, et plus pertinent encore le rouge à lèvre Belle Jolie.
Да, я подписал. Я не обращал внимания, потому что в ту ночь в центре Кеннеди чествовали лучших. Но это не дает ей прав показывать...
si, je l'ai signé mais je ne faisais pas attention parce que le centre Kennedy honorait Cream ce soir là de toute façon ca ne lui donne pas le droit de montrer au monde entier mes bijoux de famille
Я буду печенье и крем и шоколад с фундуком.
Cookies and cream et choco-noisette.
Печенье и крем и шоколад с фундуком.
Cookies and cream et choco-noisette.
Не выбрасывай "Улицу Данстан", и "Мороженое Майка", и... "Щекоточную Вечеринку".
Ne tire pas un trait sur "Dunstan Street" et "Mike's Ice Cream" et... "Tickle Party".
Мороженщик явился!
The Ice-cream Cometh!
Это шестичасовой фильм о детёныше шимпанзе, пытающемся оживить свою умершую мать.
Pepper, des Nuits de Folie, des Kamikazes, des Jageritas, des bonbons au citron, des B-52, des A l'huile, des CCC Cream, des Cercueils, des Tue la mort, des Bazookas, des Bloody Mary, des 007...
Amaretto и Irish cream?
Amaretto et Baileys.
Давай еще, Тед.
Cream Team
Привет.
{ \ pos ( 192,220 ) } Egg cream?
- Крем Пондз.
La cold-cream Pond's.
Did you bring ice cream from your truck?
T'as des glaces dans ton camion?
Да, его хотят привлечь за нахождение рядом с другим местом преступления.
Et pourquoi pas un peu de cream cheese au milieu de la mort?
В Куинсе один чувак есть, Алонсо Крим.
Il y ce mec dans le Queens, Alonso Cream
Скажите мне, что вы видите.
- Du cold-cream.