Cricket Çeviri Fransızca
460 parallel translation
- Это нечестно. - Нет.
- Ce n'est pas une partie de cricket.
Я - сверчок. Сверчок Джемини.
Mon nom est Cricket.
Господин Сверчок, преклоните колено.
Jiminy Cricket. A genoux, M. Cricket.
Встаньте с колен, сэр Сверчок Джемини. Ух ты!
Levez-vous, Messire Jiminy Cricket.
Ни шипи, ни гуди, как паровоз, просто крикни или свистни Сверчок Джемини...
Mais dans le cas Où ça ne suffirait pas - Criez à tue-tête - Jiminy Cricket?
Осматривайся в своем новом доме, просмотри Таймс, там интересная статья про английский крикет!
Il y a un article sur le cricket dans le Times. J'oubliais...
Перестань, Крикет.
Ça ira, Cricket!
У меня есть время попрощаться с Крикетом?
J'ai le temps de saluer Cricket?
- В крикет играешь?
- Tu es bon au cricket?
Это не партия в крикет.
Pas une partie de cricket.
Играю роль умного сверчка из "Буратино". Я тебе мешаю?
Je joue Jiminy cricket.
Они изменили написание. "Хоббс", как фамилия того игрока в крокет.
Ils ont changé la graphie. Deux "b", comme le joueur de cricket.
Это точно был не крикет.
Ce n'était pas du cricket.
О, нет, нет. Я плохой крикетер.
Je ne vaux pas cher au cricket.
Что я думаю о Тэде Берджесе? Он - сильный игрок. Но ты измерил его силу.
Ce que je pense de Ted Burgess... ll est fort au cricket... mais vous aussi.
Она сказала : "Нет, нет, все крикетисты - ниггеры".
Non, non, elle disait, tous les joueurs de cricket sont des nègres
Джимини Крикет.
Jiminy Cricket!
Я думал, ты попросила миссис... как её там, чтобы она покормила Крикет.
Je pensais que vous alliez demander à Mme Chose er-nom pour nourrir Cricket.
Крикет всё равно не умрёт с голоду. Там целых три банки собачьей еды.
Je ne pense pas gonna Cricket mourir de faim avec trois boîtes entières de nourriture pour chien là-bas.
Так почему бы вам с Крикет не поехать вдвоём, а я останусь и буду гавкать на птиц?
Alors pourquoi avez-vous et partez pas Cricket et je vais rester à la maison et de l'écorce aux oiseaux!
А, Крикет.
Hey, Cricket!
Заткнись, Крикет.
Stop, Cricket!
А где Крикет?
Où est Cricket?
Крикет.
Cricket!
Крикет?
Cricket!
Мы не уедем без Крикет.
Je ne pars pas sans Cricket.
Крикет мертва.
Cricket est mort.
Я не еду без Крикет.
Je ne vais pas sans Cricket.
Крикет!
Cricket!
Крикет, заткнись!
Shut up, Cricket!
Крикет, заткнись!
Cricket! Tais-toi!
Господи, Крикет.
Aw, Jésus, Cricket!
В машину, Крикет!
Sortez de la voiture, de cricket!
В машину, Крикет! Субтитры : anatava
Sortez de la voiture, Cricket!
А ты сбегаешь!
La relève de.. .. la garde, le cricket,
Вообще не умеет играть в крикет..
II sait pas jouer au cricket.
Самая загадочная игра.
Le cricket! Les Anglais sont une énigme.
Мой друг совсем помешался на крикете.
Hastings et le cricket!
" тобы пон € ть крикет, тебе нужно знать, что такое манеры.
Il faut manger des crumpets pour comprendre le cricket.
И тогда говорящий сверчок сказал...
'Je suis vivant! ' "Alors, le cricket lui dit..." Qu'est-ce qu'il dit?
- Да. Послушай меня.
Cricket, Ecoutes-moi.
Как поживает наш Голливуд?
Où en est l'équipe de cricket d'Hollywood?
Это нечестно, Берти!
Mais... ce n'est pas le cricket, Bertie.
Крикет начинается.
Le cricket a commencé.
Нет, я думал об этом уэльском крикетном ублюдке.
Non, je pensais à ce Gallois qui triche au cricket,
Сверчок Джемини!
Jiminy Cricket!
Крикет, заткнись!
Cricket, tais-toi!
Крикет?
Cricket?
рикет.
De cricket.
рикет?
De cricket?
Ќикто не понимает крикет.
Personne ne comprend le cricket.