Crimson Çeviri Fransızca
112 parallel translation
Берт Ланкастер - император зеленого острова.
Burt Lancaster dans le Pirate Crimson...
"Вечное Страхование под Парусами"
ASSURANCES CRIMSON
В темные дни 1983 года когда Англия влачила жалкое существование в тисках губительной финансовой политики добрые люди из Компании Вечного Страхования некогда гордого семейного дела, недавно вошедшего в полосу неудач стенали под игом деспотического нового руководства.
En cette sombre période de l'an 1983, alors que le pays subissait les effets d'une politique monétariste ruineuse, les bons et loyaux employés des Assurances Crimson, jadis une affaire de famille honorable menaçant depuis peu de péricliter, ployaient sous le joug despotique d'une nouvelle direction.
И вот Вечное Страхование Под Парусами отправилось в путь по морям международного финансирования.
Les Assurances Crimson mirent ainsi le cap sur la haute mer de la finance internationale.
И вот, воодушевленные своим первоначальным успехом отчаянные и в меру жестокие головорезы из Вечного Страхования выигрывали сражение за сражением до тех пор, пока в лучах солнца, медленно клонящегося к закату не стала очевидной невероятная прибыль от их доблестного делового начинания.
Encouragés par leur succès initial, les employés modérément violents des Assurances Crimson livrèrent combat jusqu'à ce que, le soleil se couchant lentement à l'ouest, apparaisse le butin prodigieux de leur audacieuse entreprise.
Вечное Страхование под Парусами!
Les Assurances Crimson!
Патруль номер два, мы на углу Седьмой и Кримсон, нужна подмога и скорая помощь.
Voiture 9, croisement 7e et Crimson. Demande assistance médicale urgente.
Хочу открыть рубрику в "Кримзоне".
Je crée une rubrique musicale dans The Crimson.
Награда за работу в области журналистики в 1985 году получает Элизабет Вурцель за её статью про Лу Рида в "Гарвард Кримзон".
J'ai l'honneur de remettre le 1er prix de journalisme de l'année 1985 à Elizabeth Wurtzel pour son article paru dans le Harvard Crimson sur Lou Reed.
Я больше занимался "Кримсон".
J'étais plutôt Crimson.
Ууу-хууу! Перед нами редакторы из Гарвард Кримсон, Дэйли Пристониан, Корнелл Дэйли Сан,
Nous avons devant nous les rédacteurs du Crimson de Harvard, le Quotidien de Princeton, le Quotidien Cornell Sun,
Тайны Смолвиля
Smallville - 6x13 - Crimson
Это еще один хит из альбома, песня называется "Crimson and Clover".
Voici un autre succès de l'album Crimson and Clover.
Я уже принёс через газету извинения ассоциации чернокожих студенток Гарварда... Фуерце Латино и остальным девушкам, которые могли быть оскорблены... ведь, как я понял, их было много.
J'ai présenté mes excuses, dans le Crimson, aux Femmes Noires, à Fuerza Latina et à toutes les femmes de Harvard qui semblent s'être senties insultées.
Он нас послал через Кримсон.
Il nous fait un bras d'honneur dans le Crimson.
- Он расширяется на Йель, Колумбию и Стэнфорд.
Yale, Columbia et Stanford. Ça va paraître dans le Crimson.
У меня имеется статья из газеты Кримсон...
Un article dans le Crimson...
У меня имеется статья из газеты Кримсон...
J'ai un article du Crimson...
Все нормально. Я погрузился в мир Кинг Кримзн и War-craft.
J'étais plongé dans King Crimson et World of Warcraft.
Команда называлась "Кримсон Тайд". Ух, это их кричалка... "Накати волну".
L'équipe, c'était les Crimson Tide et leur cri de guerre : "Roll Tide!"
Спички из местного бара – Кримсон.
Des allumettes du Crimson, un bar local.
За последние три пятницы. И все подписаны мисс Аллисон.
Des notes de crédit du Crimson, ces trois derniers vendredis, toutes signées par Mlle Allison.
Малиновый.
Crimson.
Малиновый
Crimson.
Малиновый. Одиннадцать. Восторг Запах пыли после дождя.
Crimson, onze, la joie, l'odeur de la poussière après la pluie.
Вот он. Лучший момент в моей жизни. - Ты мне нравишься, Вилл.
Le Harvard Crimson a décrit ma performance comme "particulièrement précise".
Алый Тайфун, Китай.
Crimson Typhoon, Chine.
"Алый Тайфун", "Черно Альфа" - в гавань.
Crimson Typhoon et Tcherno Alpha, protégez le port en 1re ligne, sur la ligne Miracle.
Багровый ужас!
L'horreur de Crimson.
Багровый ужас.
L'horreur de Crimson!
Багровый ужас!
L'horreur de Crimson!
Поразмыслив, пожалуй, я предпочитаю Багровый ужас.
Quand on y réfléchit, je pense que je préfère l'horreur de Crimson.
Багровый ужас - так это называют.
Le Crimson Horror, c'est comme ça qu'ils l'appellent.
Кримсон Тайд против Тексас АМ
Crimson Tide contre Texas AM.
Зовите нас Кровавым сопротивлением.
On nous appelle la Résistance Crimson.
Вы вооружили Кровавое сопротивление, чтобы поднять панику.
Tu as fourni les armes à la Résistance de Crimson pour créer la panique.
Если вы только что присоединились к нам, поступают сведения что Кровавое сопротивление нанесло удар по маленькой деревне Ромэо, в Мичигане.
Si vous nous rejoignez, nous savons que la Crimson Resistance a frappé dans la petite ville de Romeo, dans le Michigan.
Моё дело - твоё дело, и мир точно знает кто такие Кровавое сопротивление.
Notre cause est commune, et le monde sait exactement qui est Crimson Resistance.
Давай, Багровая.
Allez, Crimson.
Кримсон Брайд ( Багровая невеста ) мое настоящее имя.
Crimson Bride est mon vrai nom.
Я и правда не узнал ничего от Багровой Невесты,
Je n'ai pas vraiment obtenu grand chose de Crimson Bride,
Пройдя блокировку, обходящая сирен Солнечный Удар прорывается через цепь как ведущая обходящая, пока Сладкая Стикс укладывается Багровую Невесту.
en dehors du block, Marqueuse sunstroke des sirens passe à travers la meute en tant que meilleure marqueuse pendant que Sugar Stix est sur Crimson Bride
Сладкая и Багровая деруться на площадке.
Sugar et Crimson se sont battue sur la piste
В результате много очков и Багровая Невеста выбывает из битвы.
marque un gros point et oblige Crimson Bride à finir la manche
Да, Багровая немного мстит Сладкой Стикс.
Oh, ouai, Crimson qui prend sa revanche sur Sugar Stix.
Багровая Невеста упала и выглядит раненой. Это второе серьезное нарушение для Солнечного Удара. Она действительно достала Багровую Невесту.
Crimson Bride et à terre et semble blessée c'est la seconde grosse faute pour sunstroke elle a vraiment tout mis sur crimson bride elle est atterrie fort sur cette épaule et se relève lentement
Багровая, сюда!
Crimson, par ici!
Большой босс из толпы и Багровая Невеста идет к скамейке.
des huement de la foule alors que Crimson Bride vas au banc
Должно быть это все, что она написала для Багровой Невесты.
Ca doit être tout ce qu'elle é écrit pour Crimson Bride
Куда ушла Багровая?
Où est allée Crimson?
Кроме странных алых пятен, которые появляются на тех, кто скоро умрёт.
Seules les taches de sang étranges apparaissent sur les corps de ceux qui vont bientôt mourir. ... Et qui ont donné un nom au symptôme... "La Lèpre de Crimson".