Crows Çeviri Fransızca
55 parallel translation
- Дикие поселения?
Et les Crows, les Sioux?
Генерал, индейцы хотят знать, будем мы спускаться в ущелье Мэдисин Тэйл.
Les Crows veulent savoir si vous allez descendre Ia coulée de Medicine TaiI.
Давайте, вороны, вперед!
Allez les Crows, on y va!
Давайте, вороны, вперед, вперед!
Allez les crows, on y va, on y va!
Она сидела на кровати, ну а я под гитару пел ей песню собственного сочинения, после чего в своей манере исполнил вещь из "Кавентин Крауз".
Elle s'assit sur le lit et je lui jouai une de mes chansons. et j'enchaînai avec une des Counting Crows.
Вороны отстают, 31 : 28, осталось 7 секунд.
Les Crows sont menés 31 à 28, et il reste 7 secondes.
Победа Воронов!
Les Crows gagnent!
Вороны!
Les Crows!
Кар!
Crows!
Кар! Кар! Ууу!
Allez les Crows, youhou!
Давай, Кларк, ты сможешь.
Ouais, Crows! Crows! youhou!
Вороны выиграли игру! Невероятно!
Les Crows gagnent le match!
Вороны!
Crows! Crows!
Вороны!
Crows!
Принятие ставок на игру Воронов – несанкционированная внеучебная практика.
Faire des paris sur les matchs des Crows n'est pas une activité sanctionnée.
Если Вороны проиграют, вы решите проблемы с моим гражданством и дадите мне миллион долларов, чтобы я мог начать все сначала.
Si les Crows perdent, vous m'obtenez ma citoyenneté et 1 million de dollars pour repartir de zéro.
А если Вороны победят? Мне трудно представить, что вы можете предложить мне, чтобы оправдать мои ставки. Я не могу.
Et si les Crows gagnent, j'ai du mal à croire que tu pourras couvrir ce pari.
Приветствуем вас, фанаты футбола, и добро пожаловать на чемпионат между командами Топека Вэлли Хаскиз и вашими Воронами из Смоллвиля!
Salut à vous, fans de football, et bienvenue au match de championnat entre les huskies de la vallée de Topeka, et vos Crows de Smallville!
У Воронов последний тайм-аут.
Les Crows reprennent possession du ballon! Les crows prennent immédiatement leur dernier temps mort.
Если у Воронов будут еще очки, Хлоя погибнет.
Si les Crows marquent un autre touchdown, Chloé est morte.
Вороны под номером один и десять уже на 50-ярдовой линии.
Les Crows ont repris possession de la balle. Ce sera le premier à 10 maintenant, sur le Topeka 49.
Приземление!
Touchdown, les Crows gagnent!
И Вороны выигрывают первенство штата! Ха, ха.
Et les Crows gagnent le championnat de l'état!
Я Кларк Кент, играл за Смоллвильских Воронов.
Je suis Clark Kent. Je jouais pour les Smallville Crows.
Black-eyed crows.
Black Eyed Crows *.
А я-то купила два билета на концерт Counting Crows, так что... Он позвонит.
J'ai deux places pour les Counting Crows ce soir.
Я даже приготовила два билета на концерт Counting Crows в качестве сюрприза.
- Le pire, c'est que j'avais deux places pour les Counting Crows.
- Понимаю. Обожаю Counting Crows.
J'adore les Counting Crows.
"О, не хочешь пойти на концерт Counting Crows, в эти выходные?"
"On va au concert de Counting Crows en fin de semaine?"
"Кто такие Counting Crows?"
"Qui c'est, Counting Crows?"
Продаю семейные реликвии, чтобы сводить концы с концами.
Cheyennes, Visages pales, Crows toutes sortes, dilapidant l'héritage familial pour joindre les deux bouts.
Это знак от тех, кого ты убил... Шайены, Арапахо, Кроу.
C'est un signe pour les gens que tu as tués... les Cheyennes, les Arapahoes, les Crows.
6-ти Лакота и 3-х Кроу.
6 Lakotas et 3 Crows.
Можешь бежать, но если выйдешь за ворота, клянусь, твоєму мерзкому двойнику, который смахивает на солистаСоип ^ пд Crows, достанется!
C'est ça! Si vous passez la grille, votre jumeau de film d'horreur, qui ressemble à un chanteur rasta, je le trépane.
Взрыв 166.856 ) } Вороны : Взрыв
CROWS EXPLODE
"Я иду за вами, чтобы скрыть ваши следы своими, так что кроу не найдут вас."
"Je te suis pour couvrir tes pas des miens pour que les Crows ne te trouvent pas."
Мы едем в резервацию кроу?
Attends, on va sur la réserve des Crows?
Бен Дон, Лес Харви, Стоун Кровс.
( Flash ) Déjà fait : Les Harvey, des Stone the Crows.
Он убил где-то 300 кроу, но он еще не встречался с братьями Пиджен.
Ok, il a peut-être tué 300 Crows, mais il n'avait jamais rencontré les frères Pigeon, avant.
В ночь, когда Шарлотта вернулась домой, в ночь, когда ее убили Кто-то использовал стационарный телефон в "Двух Воронах", чтобы позвонить в этот дом.
La nuit du retour de Charlotte, où elle a été tuée on a utilisé le téléphone du Two Crows pour appeler ici.
Элисон, ты когда-нибудь слышала о ресторане, который называется "The Two Crows" ( рус. "Две Вороны" )?
Connaissez-vous un restaurant appelé The Two Crows?
В ночь, когда Шарлотта вернулась домой, в ночь, когда она была убита, кто-то использовал стационарный телефон из "Двух Ворон", чтобы позвонить в этот дом.
La nuit du retour de Charlotte, la nuit où elle a été tuée, on a utilisé le téléphone de The Two Crows pour appeler cette maison.
Кто-нибудь из вас слышал про ресторан, который называется "Две Вороны"?
L'une de vous connait le restaurant The Two Crows?
Ночь когда ШарлоТТ вернулась домой ночь когда была убита. Кто-то из "Две вороны" пользовался стационарным телефоном, чтобы позвонить в этот дом.
La nuit du retour de Charlotte, où elle a été tuée, quelqu'un a utilisé le téléphone du Two Crows pour appeler ici.
У меня есть свидетель из "Двух Воронов".
J'ai un témoin du resto Two Crows.
Я не покидала гостиницу той ночью. И я даже никогда не была в "Двух Воронах".
J'ai pas quitté l'hôtel cette nuit-là et n'ai jamais été au Two Crows.
Ты звонила Шарлотте той ночью из "Двух Ворон"?
T'as appelé Charlotte ce soir-là du resto Two Crows?
У нас есть свидетель из двух ворон
J'ai un témoin du Two Crows Diner.
Кто-нибудь из вас слышал про ресторан под названием "две вороны"
L'une d'entre vous à-t-elle entendu parler d'un restaurant appelé "The two Crows"?
Ты звонила Шарлотте той ночью из "Двух ворон"?
As-tu appelé Charlotte cette nuit-là? du Two Crows Diner?
- В "Двух воронах".
- Au Two Crows.