Daddy Çeviri Fransızca
265 parallel translation
И "Стукни меня, папочка, барабанной палочкой"?
Et "Beat Me Daddy, Avec un pinceau de Boogie"?
Клёвый джазмен с оркестром
Daddy-O et Pops.
Милый, тебе надо постричься.
" Oh, Daddy, il faut te faire couper les cheveux.
Не трогайте!
Lâchez-moi! Daddy!
Включай Dавву СооI!
Play "Daddy Cool"!
Удар Папочки в аутсайдерах.
Daddy's Poppa est à l'extérieur... "
Удар Папочки движется вторым.
Daddy's Poppa est en seconde position.
Удар Папочки.
Daddy's Poppa... "
Это Мистер "Сениор Лав Дэдди", ваш голос вне конкуренции.
Ici Mister Señor Love Daddy, la voix de votre choix.
Это Мистер "Сениор Лав Дэдди". Льющий пошлости вам в уши, в ваши пошлые уши.
Mister Señor Love Daddy vous fait ça dans les oreilles, et elles aiment ça.
Лав Дэдди?
- A Love Daddy?
Ага, Лав Дэдди.
- Oui, Love Daddy.
Лав Дэдди!
Love Daddy.
Я посвятил запись на радиошоу Лав Дэдди для тебя.
Je t'ai dédié un disque dans l'émission de Love Daddy.
.. Ран-ДМС, Стетасоник, Щугар-Бир,.. Джон Колтрен, Биг Дэдди Кейн,..
Sugar Bear, John Coltrane, Big Daddy Kane,
Это ваш Мистер "Сениор Лав Дэдди"... Говорит с вами на волнах радио "Ви Лав", 108 FM на ваших приёмниках.. И это правда в тройне, детка.
Ici votre Mister Señor Love Daddy qui vous parle depuis WE-LOVE Radio, 108 FM, et c'est la vérité, beauté.
Ваш Лав Дэдди говорит : "Отдайте свой голос".
Votre Love Daddy dit : inscrivez-vous pour voter.
Это Мистер "Сениор Лав Дэдди". Вещает на последней частоте твоего приёмника,.. .. но на первой в твоём сердце, и это квинтэссенция правды, детка.
Ici M. Señor Love Daddy, dernier du cadran, mais premier dans vos coeur et c'est la vérité par excellence, Clarence.
и 12-й дозвонившийся получит два билета на выставку "Больших грузовиков" в Карсон Фейграундс. Вы увидите большой грузовик Дона Бодина "Бегемот."
Le douzième qui appelle gagne deux billets pour "La Parade monstre des camions", qui a lieu ce soir, avec le Bohémoth, le camion de "Big Daddy" Don Bodine.
Время - деньги, мисс Арчер. Деньги - вот что движет мировой экономикой, да и всем миром.
Le temps, c'est de l'argent, l'argent fait rouler l'économie et tourner Big Daddy la Terre.
"Папаша-О".
Daddy-oh!
Как там прошло с папочкой?
Comment ça s'est passé avec Daddy Warbucks?
Вот и она, МакДэди!
On y est, Mac Daddy!
ты, папочка, убери свою сраную пукалку.
MC Hammer Daddy, pose ton flingue.
Давай же. Потанцуй тут, Пафф Дэдди.
remue tes fesses, Puff Daddy!
Это Трик Дэдди.
Trick Daddy.
Будет группа Big Bad Voodoo Daddy.
Il y aura "Voodoo Daddy"!
Папочка крут.
Daddy cool.
- Пафф Дэдди.
Puff Daddy.
* AND WHEN DADDY COMES HOME, HE NEVER GETS NO REST * Постой, он сказал грудь?
Il a dit quoi? Accordéon?
* MAMA'S GOT A SQUEEZE BOX, DADDY NEVER SLEEPS AT NIGHT *
Maman a un accordéon, papa dort pas de la nuit
Это реппер Дедди Кейн.
Big Daddy Kane.
Что ж, если дойдёт, заведу себе богатенького папика, как твой док.
Mais si ça va jusque là, il faudra que je me trouve un Sugar Daddy comme le Doc...
Он мне не папик.
C'est pas mon Sugar Daddy.
Так, у тебя 10 секунд до начала Мак Дэдди.
Ok, il te reste 10 secondes avant le départ, Mac Daddy.
Ѕольшой Ѕрат подслушивает, или мне следовало бы назвать его "Ѕольшого ѕапа"?
Big Brother nous écoute. Ou plutôt Big Daddy.
Биг Дэдди Липскомб был правым тэклом.
Big Daddy Lipscomb jouait ailier droit.
Большой Папа... каково тебе наблюдать за этим с небес?
Big Daddy. là-haut.
Всё что я сделал - расстрелял ублюдка, убившего старого друга Папы.
Il a tué un ami de Big Daddy. Voilà pourquoi j'ai liquidé ce type.
Завтра я заберу её к Папе.
Big Daddy voudrait la rencontrer demain.
] Доложи Папе.
- Informez Big Daddy.
Мне некого привести Папе.
Big Daddy ne va pas aimer ça.
Но я принёс вам сообщение от Большого Папы.
Mais cette petite visite s'imposait. C'est Big Daddy qui nous envoie.
Не умирай!
Daddy, ne meurs pas!
♪ Here, baby, There, Mama Everywhere, Daddy, Daddy
Montre-les, laisse-les flotter
Валяй.
C'est Love Daddy qui parle.
Полетала - и упала.
Daddy's an accountant just me like!
"ѕотер € лась иде €"
♪ Diddy-daddy wallaloo ♪
- Бадди.
- Come to Daddy!
Мой папочка, мой папуля.
Mon daddy! Mon papounet!
Я расскажу Большому Папе о твоём невероятном трудолюбии.
Je te présenterai à Big Daddy.