Deeds Çeviri Fransızca
56 parallel translation
* Cos what you've got is what we need And all we do is dirty deeds
* Parce que ce que vous avez on en a besoin Et tout ce qu'on fait c'est de méchantes choses
* Cos what you've got is what we need And all we do is dirty deeds
* Parce que vous avez ce dont on a besoin Et tout ce qu'on fait sont des mauvaises choses
Его Честь Гарсон Дидс, председатель судебного заседания.
Le juge Garson Deeds préside.
Я агент Шерман.
Deeds. - Vraiment?
Мы ищем человека по имени Лонгфелло Дидс.
Nous cherchons Longfellow Deeds.
Неужели нашего Дидса так зовут?
C'est le prénom de Deeds?
Если вы имеете в виду Лонгфелло Дидса... то его действительно так зовут.
Si votre Deeds est Longfellow Deeds, alors c'est bien son prénom.
Я не знаю имени нашего Дидса.
J'ignore le prénom de Deeds.
Нет! Спасибо. Лучше расскажите, где живёт этот Дидс.
Dites-nous juste où Deeds habite.
Простите. М-р Дидс у себя?
M. Deeds est ici?
Может быть, миссис Дидс дома?
Mme Deeds est visible?
- Лонгфелло Дидс?
Longfellow Deeds?
- Просто Дидс, дружище.
Juste Deeds, l'ami.
- Да. - М-р Дидс.
- M. Deeds?
- Просто Дидс.
- Juste Deeds.
$ 40 миллиардов. И все это... он оставил вам, Дидс.
40 milliards de dollars, qu'il a laissés... à vous, Deeds.
- Спасибо, Дидс.
- Merci, Deeds.
Я бы так не говорил, м-р Дидс.
Evitons de dire ça, M. Deeds. Deeds.
Меня зовут Дидс.
Je m'appelle Deeds.
А меня зовут Дидс.
Et moi, Deeds.
- Что это было? Для Лонгфелло Дидса прошлая ночь удалась на славу.
Une sacrée soirée pour Longfellow Deeds...
Дидс повстречал скандально известного теннисиста Джона Макинроя.
Deeds s'est allié à l'enfant terrible du tennis, John McEnroe.
Здравствуйте, меня зовут Дидс. Я племянник Престона Блэйка.
Je suis Deeds, le petit-neveu de Preston Blake.
Алло.
Deeds?
Лонгфелло Дидс снова в своём репертуаре ·
Longfellow Deeds a encore frappé.
Его последняя жертва - Коретта Килинг... которая виновата лишь в своей чрезмерной любви к кошкам. А также тем, что позволила Дидсу узнать об этом.
Sa dernière victime, Coretta Keeling, coupable de trop aimer ses chats et de l'avoir confié à Deeds.
Лонгфелло Дидс.
Longfellow Deeds.
"Информация о Дидсе, встреча в душе"?
"lnfo sur Deeds. R.V. aux douches"?
Я знаю, как можно выпроводить Дидса из города. Вам интересно?
J'ai des infos qui vous aideront à virer Deeds. intéressé?
- Вы знаете о подружке Дидса?
- Qui est l'amie de Deeds?
Посмотрим, как они выкрутятся, не имея возможности прицепиться к Дидсу.
Quelle merdouille ils vont diffuser sans Deeds à écraser?
Рядом с Дидсом вы видите Пэм Доусон.
Il s'agit de Deeds et Pam Dawson.
- Рад был познакомиться.
- Au plaisir. - Au plaisir, Deeds.
- Скажите мне, где живёт Дидс.
- Dites-moi où est Deeds.
Единственный, кто способен помешать м-ру Седару и спасти компанию... это Лонгфелло Дидс, по всей видимости отказавшийся от своего права голоса.
Le seul homme capable de tenir tête à M. Cedar et de sauver le groupe, Deeds, aurait renoncé à son droit de vote et quitté la ville.
Когда Дидс отказался от денег, он отверг то, что ему не принадлежало.
Et que Deeds a cédé une fortune qui n'était pas la sienne.
Поверить не могу, что Дидс все это нам купил!
T'imagines, Deeds nous a payé tout ça!
Грязные делишки.
"Dirty deeds."
Грязные делишки, они закончили свои грязные делишки, ау.
"Dirty deeds and they re done dirt cheap, ow."
Грязные делишки, они закончили свои грязные делишки...
"Dirty deeds and they re done dirt cheap..."
As for the deeds of men by the words of your lips
" À la vue des actions des hommes, fidèle à la parole de tes lèvres,
Yeah, but maybe you gonna do dem good deeds on down da road for somebod'.
Ouais, mais peut être que vous allez faire une bonne action sur la route.
- Это Эрик Дидс?
- C'est Eric Deeds?
Знаете некоего Эрика Дидса?
Vous connaissez un Eric Deeds?
Ты знаешь Эрика Дидса?
Tu connais Eric Deeds, alors?
Псих по фамилии Дидс и его приятель-наркоман по имени...
Un taré du nom de Deeds et son pote junkie. Machin... Comment il s'appelle?
Дело Эрика Дидса из психиатрической клиники.
Le dossier psy d'Eric Deeds.
Эрик Дидс.
Eric Deeds.
Какая ирония. Ведь, говорят, Дидс убил Уилэна.
C'est ironique que Deeds ait soi-disant tué Whelan.
Я - Дидс.
Je m'appelle Deeds.
- Кстати, меня зовут Дидс.
- Moi, c'est Deeds.